"ليس بقدر" - Translation from Arabic to English

    • not as much as
        
    • Not as far as
        
    • Not as hard as
        
    • not nearly as
        
    not as much as the criminal conspiracy no. join the ACLU. Open Subtitles لا، ليس بقدر قضيّة التآمُر الجنائي التي نحقق فيها. ‫
    not as much as someone who drove all the way here. Open Subtitles ليس بقدر من قاد السيارة كل هذه المسافه الى هنا
    not as much as we need food, water, guns to guard it. Open Subtitles ليس بقدر حاجتنا إلى الغذاء والماء والأسلحة.
    - WELL, THIS WOMAN HERE HAS GOT IT ALL, OKAY? - [coughs] - WELL, not as much as THIS GUY. Open Subtitles حسناً , هذه الفتاة هنا لديها كل شيء , حسناً ؟ حسناً , ليس بقدر هذا الرجل أوه ,حقاً ؟
    Not as far as you can throw him. Think you can reach it? Open Subtitles ليس بقدر مايمكنك رميه هل تعتقد بأنه يمكنك الوصول إليه ؟
    I missed it, but not as much as I miss inflicting it on others. Open Subtitles لقد افتقدته ولكن ليس بقدر إلحاق الأذى بالآخرين.
    She owns a small business, and she loves to give, not as much as she loves to receive. Open Subtitles وهي تحب العطاء، ليس بقدر ما تحب أن تستقبل.
    I mean, you know, not as much as the cleaning posse, but all the coffee you can drink. Open Subtitles أعني، ليس بقدر ماتحصلين عليه مقابل تنظيف النفايات ولكن، بإمكانكٍ تناول ماتريدين من القهوة
    You survived so long without it, the fact that you may have found it terrifies you, but not as much as the fact that she's down there... buried in several tons of hurricane. Open Subtitles نجوت طويلاً دون ذلك حقيقة أنك وجدتها يفزعك ولكن ليس بقدر حقيقة انها موجودة هناك
    Look, Mom, yes, I'd like to be an anchorman someday, but not as much as I'd like to see you find somebody that makes you happy. Open Subtitles أسمعي، أمي، نعم، سأحب ،أن أكون مذيعاً بيومٍ ما لكن ليس بقدر ما سأحب أن أراكِ تجدين شخصاً يجعلكِ سعيدة
    Oh, not as much as I missed you, because I have been here with them. Open Subtitles أوه , ليس بقدر افتقادي إليكِ لأنني كنت هنا معهم
    Maybe not as much as I knew I was going to get smelted, but I pretty much kinda sort of really was hoping you were going to save me. Open Subtitles ربما ليس بقدر معرفتي بأني سأنصهر لكن كان لدي أمل كبير بأنك ستنقذني
    not as much as getting through to the kids will. Open Subtitles ليس بقدر ما إذا توغّلنا في نوايا الأطفال
    I feel like Mike Tomlin. Probably not as much as you do, but you get the idea. Open Subtitles على الأرجح ليس بقدر ما تفعلون، لكنّكم فهمتم الفكرة
    I know, it's not as much as you think you deserve, but take it as a demonstration of our confidence in your future. Open Subtitles أَعْرف , أنه ليس بقدر ما تستحقينه برأيك لكن اعتبريه كبرهان عن ثقتِنا بــ مستقبلك
    Now, I love you and all, my brother, but not as much as I love my gang of crazy, roided-out Nazi bitches. Open Subtitles انا احبك كأخي و كل هذا الهراء ولكن ليس بقدر حبي لأن ابتعد عن النازيين المجانين
    Maybe not as much as this guy, but if people told nothing but the truth, the world would probably burn down overnight. Open Subtitles ربما ليس بقدر هذا الرجل و لكن ان لم يقل الناس سوى الحقيقة فغالبا سيحترق العالم خلال ليلة
    not as much as I thought I'd have to. Open Subtitles ليس بقدر ما ظننت أنه قد كان يجب
    Not as far as I'm aware, and I'm sure I would be, if they did. Open Subtitles ليس بقدر علميّ، لكن كنت لأعلم لو كانت هُناك إتصال معه.
    Not as hard as the other mystery you've presented me. Open Subtitles ليس بقدر بقية الألغاز التي أخبرتني إياها
    I'm almost as good as she looks but not nearly as good as she tastes. Open Subtitles تقريباً بخير كجمالها لكن ليس بقدر متعة نكاحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more