"ليس سراً" - Translation from Arabic to English

    • It's no secret
        
    • is no secret
        
    • not a secret
        
    • no secret that
        
    • no big secret
        
    Okay, so It's no secret. I don't like the guy. Open Subtitles حسناً، اذا ذلك ليس سراً أنا لا أَحْبُّ الرجلَ
    It's no secret my husband was killed during an Inazagi rescue operation. Open Subtitles ليس سراً ان زوجي قتل خلال عملية انقاذ لاحد الانزاغي
    It's no secret he had a reputation for sleeping with his leading ladies. Open Subtitles ليس سراً بأن لديه سمعة مرافقته مع بطلات الأدوار
    It is no secret that today in different corners of the world there are, unfortunately, trends towards a growth of intercultural and interreligious intolerance. UN ليس سراً أنه توجد اليوم في مختلف أركان العالم، للأسف، توجهات نحو تغذية التعصب بين الثقافات وبين الأديان.
    It is no secret to anyone that the growing number of natural disasters is directly linked to the continuing destruction of our environment. UN ليس سراً خافياً على أحد أن زيادة عدد الكوارث الطبيعية يتصل اتصالاً مباشراً باستمرار تدمير بيئتنا.
    It is not a secret that Iran is vigorously pursuing a full-fledged nuclear programme for peaceful purposes. UN ليس سراً أن إيران تسعى جاهدة إلى تطوير برنامج نووي متكامل للأغراض السلمية.
    It's no secret that they lowered the standards of the test to be more inclusive, isn't that right, Open Subtitles ليس سراً أنهم حفضوا مستوى الإختبار ليشمل الجميع , ألس هذا صحيحاً
    I mean, It's no secret the two of you don't exactly get along. Open Subtitles أعني، ليس سراً.. أنكما غير قريبين من بعضكما
    It's no secret that in this department, in this police force, there have been sins committed and that's why I'm here. Open Subtitles ليس سراً أنه في مركز قوة الشرطة هذه العديد من الأخطاء قد حدثت, وأنا هنا من أجل ذلك
    Well, It's no secret. Open Subtitles حسناً ، هذا ليس سراً لقد أخبرني شميدت كل شيء عنه
    Look, I know It's no secret that your mom and I have been having problems. Open Subtitles اسمعي، أعلم أنّ الأمر ليس سراً ذلك أنا وأمّك نواجه مشاكل.
    It's no secret that I've had my problems with the Catholic church, but one thing that I think is so beautiful, that they get really, really right, is forgiveness. Open Subtitles ليس سراً أنني واجهت مشاكل مع الكنيسة الكاثوليكية ولكن هنالك أمر واحد أعتقد أنه جميل للغاية والذي يجيدونه للغاية
    It's no secret what they do to cops behind bars. Open Subtitles إنه ليس سراً ما يفعلونه للضباط في السجون
    It's no secret your last two rocket launches were spectacular failures. Open Subtitles ليس سراً أن آخر عميلتي إطلاق صاروخ لك كانا فشلاً محيراً
    Sir, It's no secret that policy-wise you and I are in alignment. Open Subtitles سيدى, ليس سراً أننا فى الحكمة السياسية... فإننا فى خط واحد
    It is no secret that the threes and twos are growing suspicious of the fours and fives. Open Subtitles ليس سراً بأن أصحاب النقطتين و الـ 3 نقاط يشكون بأصحاب الـ 4 و 5 نقاط
    It is no secret that the emperor is outraged at the king's behaviour toward the queen. Open Subtitles ليس سراً أن الإمبراطور غاضب من سلوك الملك تجاه الملكة
    It is no secret that rock and roll stars collect antiques. Open Subtitles ليس سراً تلك الصخرةِ و تَجْمعُ نجومُ اللفّةِ التُحَفَ.
    It is not a secret that I'm trying to get my sister back. Open Subtitles انه ليس سراً .أن أسعى لأعادة أختي
    not a secret if I'm telling you the answer! Open Subtitles ! ليس سراً إذا كُنت قد أخبرتك بالإجابة
    It's no big secret that I am being considered for Dean, but that doesn't mean that I'm going to stop teaching. Open Subtitles إنه ليس سراً كبيراً كوني مرشحٌ للعمادة ولكن ذلكَ لايعني إنني سأتوقف عن التعليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more