"ليس شيئاً" - Translation from Arabic to English

    • isn't something
        
    • not something that
        
    • 's not something
        
    • It's nothing
        
    • not something you
        
    • not something I
        
    • is not something
        
    • is nothing
        
    • ain't
        
    • none
        
    • Not that
        
    • - Nothing
        
    • Nothing that
        
    • not exactly something
        
    Are you sure this isn't something you wanna share with me? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه ليس شيئاً تريد مشاركته معي؟
    But that is not something that you can absolutely promise, is it? Open Subtitles لكن هذا ليس شيئاً يمكنك أن تعدني به تماماً، أليس كذلك؟
    You know it's not something you can just shake off. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا ليس شيئاً تستطيع التخلص منه
    No, It's nothing. I've been trying to call you. Open Subtitles لا، ليس شيئاً مهماً، كنت أحاول الاتصال بك.
    Okay, but this is not something I would tell anyone else. Open Subtitles حسناً, ولكن هذا ليس شيئاً قد أخبر به شخص أخر
    The thing is that, uh, emotional intelligence isn't something that, uh, just young people need to work on, just you need to work on. Open Subtitles الأمر هو.. أن الذكاء العاطفي ليس شيئاً..
    Let's also not pretend that the reason we're here isn't something that was super traumatic for our buddy. Open Subtitles أن سبب وجودنا هنا ليس شيئاً مؤذياً لصاحبنا
    You and I both know this isn't something you have to do. Open Subtitles أنا وأنت نعلم أن هذا ليس شيئاً عليك فعله
    Senator, what we have to tell you about your daughter is not something that you want the Department of homeland security to hear. Open Subtitles سيدتي السيناتور ، ما ينبغي أن نقوله لك عن أبنتك هو ليس شيئاً ما تريدين لإدارة الأمن الوطني أن تسمعه
    Look, I'm sorry, but... it's not something that I can be a part of. Open Subtitles أنظري , أنا آسفة لكن هذا ليس شيئاً استطيع أن أكون جزءاً منه
    It's not something that's just been badged up over here. Open Subtitles إنه ليس شيئاً فقط ركّبت العلامة عليه هنا
    Losing your mom, it's not something you make better with magic. Open Subtitles ليس شيئاً يمكنك إصلاحه باستخدام السحر. بل عليك مواجهته مباشرة والبكاء عليه.
    Or else you'll have to answer to me, and that's not something you want on your calendar. Open Subtitles وإلا سينبغي عليك أن تواجهني وهذا ليس شيئاً تُريده على جدول مواعيدك
    It's not me asking, it's not something I'M interested in. Open Subtitles لست انا من يسأل ، انه ليس شيئاً مهتمة به
    That's fine. It's okay. It's nothing I'm not accustomed to. Open Subtitles لا بأس، لا بأس، هذا ليس شيئاً لم أعتَده.
    Feeling unloved is not something you just get over. Open Subtitles الشعور بغير الرضى ليس شيئاً يمكنكِ أن تجتازي
    You know, having wealth is nothing to be ashamed of. Open Subtitles أتعلم, ان تكون شخصاً ثرياً ليس شيئاً تخجل منهُ
    But airing your family business in the public eye, it ain't cool, son. Open Subtitles ولكن نشر شئون العائلة أمام أعين العامة ، ليس شيئاً جيداً بُنى
    Look, none of that's gonna matter when they throw your ass in SHU, part two. Open Subtitles أنظري, ليس شيئاً من هذا يهم عندما رموا مؤخرتك في الحبس ألأنفرادي, الجزء الثاني
    Hey, the packaging's Not that great, but there's a prize on the inside. Open Subtitles إن الكبرياء ليس شيئاً جيداً و لكني أراهن على أن هناك شيء عظيم في الداخل
    - Nothing much. - Give her a bit of memory dust. Open Subtitles ليس شيئاً مهماً أعطها القليل من تراب الذاكرة
    Nothing that I could talk about on camera. Open Subtitles ليس شيئاً أستطيع التحدث حوله أمام الكاميرا
    It's not exactly something I'm eager to talk about. Open Subtitles انهُ ليس شيئاً أتشوقُ للتحدث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more