The country in question is not a member of the International Labour Organization (ILO) and has kept a distance from the array of labour-related conventions which exist today. | UN | فالبلد موضع الدراسة ليس عضواً في منظمة العمل الدولية وظل بعيداً عن مجموعة اتفاقيات العمل الموجودة اليوم. |
The Governor is not a member of the Legislative Council but he, or in his absence another member of the Legislative Council appointed by the Governor, presides over its deliberations. | UN | والحاكم ليس عضواً في المجلس التشريعي ولكنه يترأس جلساته، أو يعيّن في غيابه عضواً آخر من المجلس التشريعي لهذا الغرض. |
The complainant is not a member of that party but an active supporter. | UN | ومقدم الشكوى ليس عضواً في ذلك الحزب ولكنه من مؤيديه النشطين. |
It had then been revealed that he was not a member of the Baath Party and that his father had links with the Muslim Brotherhood. | UN | فقد اتضح حينها أنه ليس عضواً في حزب البعث وأن والده على صلة بالإخوان المسلمين. |
It had then been revealed that he was not a member of the Baath Party and that his father had links with the Muslim Brotherhood. | UN | فقد اتضح حينها أنه ليس عضواً في حزب البعث وأن والده على صلة بالإخوان المسلمين. |
For example, the London (Dumping) Convention, which utilizes the IMO as its secretariat, provides that “any Party to this Convention not being a member of the Organization shall make an appropriate contribution to the expenses incurred by the Organization in performing these duties” (article XIV(2)). | UN | وعلى سبيل المثال، تنص اتفاقية لندن )بشأن إلقاء النفايات( التي تستخدم المنظمة البحرية الدولية كأمانة لها على أن يقدم كل طرف في هذه الاتفاقية ليس عضواً في المنظمة مساهمة مناسبة في النفقات التي تتكبدها المنظمة في سبيل أداء واجباتها )المادة السادسة عشرة )٢((. |
If a participant receives treatment from a physician who is not a member of the relevant PPO network, the physician will be reimbursed 80 per cent of reasonable and customary charges. | UN | أما في حال تلقي أي مشترك العلاج من طبيب ليس عضواً من أعضاء شبكة المؤسسات المفضلة لتوفير التأمين، فتسدد للطبيب نسبة 80 في المائة من التكاليف المعقولة والمعهودة. |
However, UNCTAD is not a member, as per the Local Aid Coordination Secretariat website. | UN | ومع ذلك، فإن الأونكتاد ليس عضواً في المنتدى وفقاً للموقع الشبكي لأمانة تنسيق المعونة المحلية. |
A Minister who is appointed to the Cabinet and who is not a member of Parliament will seek to become a Member at the earliest opportunity, usually by getting elected to the House of Commons in a by-election. | UN | ويسعى الوزير الذي يُعين في مجلس الوزراء وهو ليس عضواً في البرلمان إلى أن يصبح عضواً فيه في أقرب فرصة ممكنة، ويجري ذلك عادة عن طريق انتخابه في مجلس العموم في انتخابات فرعية. |
He is not a member of any political organization and has not shown that his criminal record in the United States or his deportation itself could constitute a risk. | UN | وهو ليس عضواً في أي منظمة سياسية ولم يقدم الدليل على احتمال أن يشكل ماضيه الجنائي في الولايات المتحدة وترحيله منها في حد ذاته خطراً للتعرض للتعذيب. |
The Committee also notes the State party's observations concerning the fact that the complainant is not a member of a political party and that his parents have travelled to the Democratic Republic of the Congo several times without being troubled. | UN | كما تحيط اللجنة علماً بالملاحظات التي أعربت عنها الدولة الطرف والتي مفادها أن صاحب الشكوى ليس عضواً في أي منظمة سياسية وأن والديه ذهبا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية مراراً دون التعرض للإزعاج. |
He is not a member of any political association. | UN | وهو ليس عضواً في أي جمعية سياسية. |
His country was a sponsor of the draft resolution, and it was not a member of the European Union. | UN | إن بلده هو واحد من مقدّمي مشروع القرار وهو ليس عضواً في الاتحاد الأوروبي. |
He was not a member of the Cabinet, a political appointee or under any kind of political supervision. | UN | وهو ليس عضواً في مجلس الوزراء أو مسؤولاً سياسياً معيناً ولا يخضع لأي إشراف سياسي من أي نوع. |
Mr. Bhandari refuted the accusation and stated that he was not a member of any committee of the Communist Party of Nepal. | UN | وأنكر السيد بهانداري الاتهام وأفاد بأنه ليس عضواً في أي لجنة من لجان الحزب الشيوعي النيبالي. |
39. Ms. Pulido Santana (Venezuela) shared the concerns expressed by the Legal Adviser and said that, despite not being a member of UNCITRAL, her country had participated actively as an observer on Commission's various agenda items. | UN | 39 - السيدة بوليدو سانتا (فنزويلا): قالت إنها تشاطر المستشار القانوني ما عبَّر عنه من اهتمامات. وأضافت قائلة إنه على الرغم من أن بلدها ليس عضواً في الأونسيترال فإنه شارك بفعالية بصفة مراقب في تناول مختلف بنود جدول أعمال الأونسيترال. |
So Daniel Monroe wasn't a member of Carroll's club, but he helped set it up. | Open Subtitles | اذاً (دانيل مونروا) ليس عضواً في نادي (كارول) |
10. Where a Party that is not a member of the Implementation Committee is identified in a submission under paragraph 1, or itself makes such a submission, it shall be entitled to participate in the consideration by the Committee of that submission. | UN | 10 - حيثما يكون طرف ما ليس عضواً في لجنة التنفيذ قد حدد في مذكرة بموجب الفقرة 1 أو يقدم هو نفسه مذكرة، يكون ذلك الطرف مخولاً الاشتراك في نظر اللجنة في تلك المذكرة. |