"ليس علي أن" - Translation from Arabic to English

    • I don't have to
        
    • don't need to
        
    • I shouldn't have to
        
    • won't have to
        
    • I don't even have to
        
    I don't have to tell you it's no fun ‭making an unpopular decision, even if it's the right one. Open Subtitles ليس علي أن أخبرك انه ليس ممتعا اتخاذ قرار لا يحظى بشعبية حتى لو كان القرار الصائب
    I don't have to sayit came from, you know, you. Open Subtitles ..ليس علي أن أقول إنها جاءت من تعلم، منك
    Yeah, you know what to say. I don't have to pump, Robert. Open Subtitles أجل تعرف ماذا عليك أن تقول ليس علي أن أشفط روبرت
    Guess I don't have to be drunk to be disorderly. Open Subtitles أظن ليس علي أن أكون سكرانه لأكون غير منضبطة
    Well, at least I don't have to go to specialist clothes shops. Open Subtitles حسنا, على الأقل ليس علي أن أذهب إلى محلات متخصصة للملابس
    Does that mean I don't have to leave a tip? Open Subtitles أتعنين أنه ليس علي أن أدفع لكي إكرامية ؟
    I don't have to state my name. Only my badge number. Open Subtitles ليس علي أن أخبرك باسمي، فقط رقم الشارة الخاص بي
    I don't have to be the bad dad my father was. Open Subtitles . ليس علي أن أكون والداً سيئاً كما كان والدي
    You work for me. I don't have to tell you anything. Open Subtitles أنت تعملين لحسابي . ليس علي أن أخبرك أي شيء
    But I don't have to be nice to you anymore Open Subtitles ولكن ليس علي أن أكون لطيفاً معك بعد الآن
    I don't have to worry about that till next year. Open Subtitles ليس علي أن أقلق بشأن هذا حتى السنة القادمة
    And I don't have to be your personal patrol-officer slave. Open Subtitles و ليس علي أن أكون عبدك ضابط الدورية الشخصي
    I don't have to care what you or anyone else thinks, because I am good enough exactly as I am. Open Subtitles ليس علي أن أهتم بماذا تفكرين أنتِ و أي أحد . لأنني جيدة بما يكفي تماماً ما أنا
    I don't have to listen to you. You're not Mom. Open Subtitles ليس علي أن أستمع إليكِ ، أنتِ لستِ أمــي
    The FBI may have its problems, but I don't have to be one of them. Open Subtitles قد يكون للمبحاث الفيدرالية مشاكلها ولكني ليس علي أن أغدو أحداها
    I know I don't have to. I want to. Open Subtitles أعلم ليس علي أن أفعل لكن أريد أن أفعل ذلك
    At least I don't have to go back and look for your teeth. Open Subtitles علي الأقل ليس علي أن أرجع وأبحث عن أسنانك
    I don't have to do nothing you ask, nohow, nowhere. Open Subtitles ليس علي أن أفعل ما تطلبه بشكلٍ أو آخر
    And I know I don't need to reiterate this,but there is a 24-year-old woman's life at stake here. Open Subtitles وأعلم أنه ليس علي أن أكرر هذا ولكن حياة امرأة ذات 24 سنة على المحك هنا
    No, I shouldn't have to ask you to do stuff like that. Open Subtitles لا، ليس علي أن أطلب منك فعل أمر مثل هذا.
    I won't have to see these bastards ever again. Open Subtitles ليس علي أن أرى هؤلاء اللقطاءِ أبداً ثانيةً.
    Listen, I don't even have to be in the room, unless that's better for you. Open Subtitles إسمع, ليس علي أن أكون في الغرفة حتى إلا إذا أردت أنت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more