"ليس قراري" - Translation from Arabic to English

    • not my decision
        
    • not my call
        
    • not up to
        
    • It's not mine
        
    Again, I don't know how I feel about it, but it's not my decision. Open Subtitles , و مجدداً , لا أعلم ما هو شعوري بخصوص ذاك . لكنه ليس قراري
    In my view, it should be placed under a purely intelligence jurisdiction, acting on a political brief, but, it's not my decision. Open Subtitles في وجهة نظري، ينبغي أن توضع تحت اختصاص مخابرات بحتة بناء على توجه سياسي، ولكنه ليس قراري
    I know it's not my decision, but I think you should do it. Open Subtitles أعرف أنه ليس قراري لكن أعتقد أنه يجب أن تفعلي ذلك
    Well, I'd say you're shit out of luck because it is not my call. Open Subtitles حسناً,كنت لأٌقول أنك لست وافر الحظ لأنه ليس قراري
    I Want it on record that this is not my call. Open Subtitles لا بأس، أريد توثيقاً رسميّاً بأنّ هذا ليس قراري
    If he lives or dies, it's not my call. Open Subtitles أبعد مما يجب عيشُه أو موته ليس قراري لأتخذه
    Well, that's not up to me. It'll be up to your doctor, isn't it? Open Subtitles حسناً، هذا ليس قراري بل قرار طبيبكِ، أليس كذلك؟
    Anyway... it's not my decision to make, it's ours. Open Subtitles على أية حال ليس قراري كي أتخذه بل قرارنا
    You know it's not my decision, but I would be lying to you if I told you your future wasn't in jeopardy. Open Subtitles أنت تعلم بأن هذا ليس قراري ولكن يجب أن أكذب عليك اذا أردت مني عكس ذلك وهذا ما لا أستطيع القيام به
    You're not ready. And plus, it's not my decision. Open Subtitles أنت غير جاهزه وبالاضافة الى ذلك ،هذا ليس قراري
    Yes, I just want you to know that, this is not my decision, but from here on out, we can no longer be friends. Open Subtitles نعم، أردت فقط أن تعلموا بأن هذا ليس قراري لكن من الآن فصاعداً لم يعد بإمكاننا أن نكون أصدقاء
    It's not my decision to make, but I will tell the others what happened here. Open Subtitles أنه ليس قراري , ولكنني سأخبر الآخرين ما حصل هنا
    You would not have been chosen were you not suitable, but it's not my decision. Open Subtitles لم يكن ليتم اختياركم لو لم تكونوا قادرين على هذا و لكن هذا ليس قراري
    That's not my decision. Ma'am. Open Subtitles هذا ليس قراري الشخصي، يا سيدتي.
    I think we're wasting time and resources, but it's not my call. Open Subtitles أظننا نهدر الوقت والمصادر ولكنه ليس قراري
    I understand, I really do, but it's not my call. Open Subtitles أتفهم هذا فعلاً ولكن هذا ليس قراري
    It's not my call. Rules are rules. Open Subtitles هذا ليس قراري , القوانين واضحة
    I'll take full responsibility. That's not my call, Doc. It's hers. Open Subtitles هذا ليس قراري أيها الطبيب, بل قرارها
    DAVIS: That's not my call. You're gonna have to talk to the director. Open Subtitles ،هذا ليس قراري يجب أن تتحدث مع المخرج
    Again, not my call. Open Subtitles مرة أخرى، ليس قراري.
    It's not up to me anymore. Open Subtitles أنه ليس قراري بعد الأن
    That's her decision. It's not mine. Open Subtitles هذا قرارها ، ليس قراري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more