Not because he would hit me but because he was an authority | Open Subtitles | ليس لأنه يضربني فقط بل لأنه كانت لديه السلطة في ذلك |
I mean, Not because he thought there was any age difference between us,'cause there practically isn't one. | Open Subtitles | أقصد، و ليس لأنه ظن أن هناك فارق في السن بيننا. لأنه عمليا لا يوجد أي فارق بيننا. |
Just because it's a routine procedure doesn't mean it's not scary. | Open Subtitles | ليس لأنه إجراء روتيني أن يعني هذا أنه غير مريب |
I'm just saying that Just because people expect a bitch and a butch doesn't-- that doesn't mean that's the way it has to be. | Open Subtitles | ما أريد قوله هو ليس لأنه يوجد قاعدة تقول هناك شخص بالأسفل والأخر بالأعلى فيجب أن نكون مثلهم فإنظر إلى إنجريد وساره |
Disarmament benefits mankind not only because it eliminates threats to peace and security but also because it may help to divert scarce material and financial resources to development efforts. | UN | إن نزع السلاح يخدم البشرية ليس لأنه يقضي على تهديدات السلم والأمن، ولكن أيضا لأنه قد يساعد على تحويل الموارد المادية والمالية الشحيحة إلى جهود التنمية. |
However, the intermediary approach has been generally rejected, Not because it cannot be viable but only because of its unknown content. | UN | ومع ذلك، رفض النهج الوسيط عموما، ليس لأنه لا يملك مقومات البقاء ولكن لأن مضمونه غير معروف. |
Yeah, but Not because he couldn't afford it, because he felt betrayed by his own government. | Open Subtitles | أجل، ولكن ليس لأنه لا يستطيع تحمل تكلفتها لإنه شعر بالخيانة من قبل حكومته |
My father is stealing this election for you. Not because he believes in you. | Open Subtitles | أبي سيسرق هذه الانتخابات لك ليس لأنه يؤمن بك |
And he takes his wallet, Not because he needs money but so we can't I.D. him as quickly. | Open Subtitles | و من ثم اخذ محفظته ليس لأنه يحتاج للمال لكن كي لا نتعرف عليه فورا |
Well, when a man starts talking about having an open marriage, it's Not because he wants his wife to have a good time. | Open Subtitles | عندما يبدأ الرجل يتحدث من أجل زواج مفتوح انه ليس لأنه يريد من زوجته أن يكــون لديهـا وقت جيد |
Just because he doesn't believe in the Lord, doesn't mean he can't have cake at the birthday party. | Open Subtitles | ليس لأنه لا يصدق بوجود الرب يعني بأنه لا يمكنة بأن ياخذ كيكة في حفلة يوم الميلاد |
Just because you had a vision doesn't mean you know what that vision means. | Open Subtitles | ليس لأنه قد واتتك رؤيا فهذا يعني أنكِ تعرفين معنى تلك الرؤيا |
Just because a guy sends you a ring doesn't mean you would have married him. | Open Subtitles | ليس لأنه بعث لكِ بخاتم فمعنى هذا أنك كنتِ لتتزوجيه |
This is an extremely important meeting, not only because it tends to review the steps taken towards the eradication of colonialism, but also because it is being held at a very critical juncture in the history of our planet. | UN | إن هذا الاجتماع له أهمية بالغة ليس لأنه يُعنَى باستعراض الخطوات المتخذة في سبيل القضاء على الاستعمار فحسب، ولكن لأنه يُعقد في منعطف دقيق جدا في تاريخ كوكبنا. |
This is an extremely important meeting, not only because it tends to review the steps taken towards the eradication of colonialism, but also because it is being held at a very critical juncture in the history of our planet. | UN | إن هذا الاجتماع له أهمية بالغة ليس لأنه يُعنَى باستعراض الخطوات المتخذة في سبيل القضاء على الاستعمار فحسب، ولكن لأنه يُعقد في منعطف دقيق جدا في تاريخ كوكبنا. |
Disarmament benefits mankind not only because it eliminates threats to peace and security, but also because it helps divert financial and economic resources to development efforts. | UN | إن نزع السلاح يفيد البشرية، ليس لأنه يقضي على التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن فحسب، وإنما لأنه يساعد على تحويل الموارد المالية والاقتصادية إلى جهود التنمية. |
Okay, maybe you need that mouth guard, but it's Not because it's lucky. | Open Subtitles | حسناً , ربما انت تحتاج لحامي الفم ليس لأنه محظوظ |
We choose to go to the moon Not because it's easy but because it's hard. | Open Subtitles | لقد اخترنا الذهاب للقمر ليس لأنه امرا سهلا. لكن لأنه شيء صعب |
I hope that you'll do it Not because it's the easier choice, but because it's the better choice. | Open Subtitles | أتمنى أن تقومي بذلك ليس لأنه الخيار السهل لكن لكونه الخيار الأفضل |
Not that he's boyfriend material, but... you know, he's hot for a theater nerd. | Open Subtitles | ليس لأنه قد يصلح أن يكون حبيب ولكنه مثير كونه مهووس بالمسرح |
The important thing is Not that it's been a while since I've exercised, but that I'm exercising now. | Open Subtitles | الشيء المهم ليس لأنه كانت فترة طويلة منذ آخر مرة تمرنت فيها بل لأني أتمرن الآن |