"ليس لدىّ" - Translation from Arabic to English

    • I don't have
        
    • I have no
        
    • I haven't got
        
    • not have
        
    • I had no
        
    • I've got no
        
    • don't have a
        
    • I have nothing
        
    • I really don't
        
    - No, I don't have anything that could qualify as a weapon. Open Subtitles ـ لا ، ليس لدىّ أى شيء يُمكن أن يعمل كسلاح
    But sadly, I don't have the time to give you the most amazing night of your life. Open Subtitles لكن للأسف ، ليس لدىّ الوقت الكافي لمنحك أكثر ليلة مُدهشة بحياتك
    Well, spit it out. I don't have an eternity here. Open Subtitles حسنًا ، قولي ما لديكِ ليس لدىّ الأبدية كُلها لأنتظر
    I have no skeletons in my closet, which is more than can be said for you nasty little humans. Open Subtitles ، ليس لدىّ أى هياكل عظمية في خزانتي الأمر الذي يُمكنني قوله بشأنكم أيها البشر المُثيرين للإشمئزاز
    I have no idea how he can afford all this stuff. Open Subtitles ليس لدىّ أدنى فكرة عن كيفية تحمله نفقات تلك المُتعلقات
    I don't have time to explain to you. Something came up. Open Subtitles ليس لدىّ وقت لتفسير الأمر لك ، لقد طرأ أمراً ما
    - I don't have a clue. - Well, then you need to get one. Open Subtitles ـ ليس لدىّ أدنى فكرة ـ حسناً ، عليك إذن أن تحظى بواحدة
    I don't have the authority nor the discretion to act on my own. Open Subtitles ليس لدىّ السلطة أو حرية التصرف لأتصرف من تلقاء نفسي
    I don't have a lot of love for guys who want to waltz into my backyard and hang a shingle. Open Subtitles ليس لدىّ الكثير من الحب لرجال يرغبوا في إقتحام حديقة منزلي الخلفية والرقص وتعليق لافتة
    Oh, I don't have much time to think about it. Open Subtitles ليس لدىّ الوقت الكافي لأفكر بشأن ذلك الأمر
    It's gotta be now. I don't have a choice. Open Subtitles لابد أن يتم الأمر الآن ليس لدىّ خيار
    I don't have as much intel as I'd like, but you only have a small window, so we have to move. Open Subtitles ليس لدىّ معلومات كافية كما أرغب لكن أنت لديك نافذة صغيرة منها فقط لذا علينا أن نتحرك
    I don't have a résumé, but I do have a swimsuit shot. Open Subtitles ليس لدىّ مراجع تزكية لكن لدىّ صور لي بثياب السباحة أتود رؤيتها ؟
    I don't have a picnic, or, at this second, a hat, but I can get both. Open Subtitles ليس لدىّ سلة نزهة خلوية او قبعة في هذه اللحظة لكن يمكنني الحصول عليهما
    I have no idea what you're looking for, but I guarantee you're not gonna find it. Open Subtitles ليس لدىّ أدنى فكرة عما تبحثون عنه لكن أضمن لكم أنكم لن تجدوه
    I have no idea. Open Subtitles ليس لدىّ أدنى فكرة دعنا نأمل أنك أكثر ذكاءًا
    I have no visual memories at all and never have had. Open Subtitles ليس لدىّ أىّ ذكريات مُصوّرة على الإطلاق ولم يكون لدىّ أبداً.
    I haven't got the time or the patience to argue with you. Now go home to your families where you belong. Open Subtitles ليس لدىّ الوقت أو الصبر للاختلاف معك اذهب الآن لعائلتك حيث تنتمى
    Anything to not have to listen to you groan the whole way. Open Subtitles ليس لدىّ شئ يمكنى أن اسمعه به آهاتك طوال الطريق عليه
    Great. I had no idea. I was worried about nothing. Open Subtitles رائع، ليس لدىّ أدنى فكرة لم يكن هناك داع ٍ لقلقى
    I've got no money, no friends I can crash with. Open Subtitles ليس لدىّ أموال لا أصدقاء أستطيع التسكع معهم
    - I have nothing else I can say right now. - You don't do this to us! Open Subtitles ـ ليس لدىّ شيء آخر يُمكنني قوله لك الآن ـ لا يُمكنكم فعل ذلك بنا
    I really don't have much to offer. Open Subtitles فأنا ليس لدىّ الكثير لأعرضه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more