"ليس لدينا أيّ" - Translation from Arabic to English

    • We don't have any
        
    • We have no
        
    • We've got no
        
    • We got no
        
    • we don't have anything
        
    We don't have any weapons. Just take it easy. Open Subtitles ليس لدينا أيّ أسلحة، لذا خُذ الأمور برويّة.
    No, no, We don't have any food on board. Sorry. Open Subtitles لا، ليس لدينا أيّ طعام على متن السفينة، آسف.
    We don't have any V Only shuttles running today. Open Subtitles ليس لدينا أيّ مركبة مخصصة للزائرين تنطلق اليوم
    Except We have no idea where to start looking. Open Subtitles إلاّ أنه ليس لدينا أيّ فكرة من أين نبدأ البحث.
    Once we get across, We have no idea what's in that forest. Could run smack into an ambush. That's why somebody's got to go across for a look-see. Open Subtitles حالما نعبر، ليس لدينا أيّ فكرة عما يوجد بتلك الغابة، ربّما ينتظرنا كمين هناك.
    We've got no forensic evidence and no eyewitnesses. Open Subtitles ليس لدينا أيّ أدلّة جنائيّة ولا شهود عيان.
    We've heard the same thing, which means, We don't have any time. Open Subtitles لقد سمعنا الشيء نفسه، ذلك يعني أنّه ليس لدينا أيّ وقت.
    Sorry, pal, We don't have any of these greenbacks you're talking about. Open Subtitles آسف , ياصديقي , ليس لدينا أيّ أوراق خضراء التي تتحدث عنها
    We did, but We don't have any proof. Open Subtitles فعلنا ذلك،لكن ليس لدينا أيّ دليل يُدينهم
    Only problem is, We don't have any proof. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أنّه ليس لدينا أيّ دليل.
    Winds have gotten worse since we spoke. We don't have any time to waste. Open Subtitles لقد أصبحت الرياح أسوأ منذ تحدّثنا، لذا ليس لدينا أيّ وقتٍ لنهدره.
    We don't have any legal authority to be here. He called our bluff. Open Subtitles ليس لدينا أيّ سلطة قانونية للتواجد هنا، لقد خدعنا
    We don't have any leads. And to make things worse, the venue, and then now this? Open Subtitles ليس لدينا أيّ خيوط أدلّة، وليزيد الطين بلّة، موقع الزفاف، والآن هذا؟
    We don't have any proof that his has anything to do with the steroids. Open Subtitles ليس لدينا أيّ دليل على أنّ هذا له علاقة مع المنشطات
    Yeah, and now We have no proof that a drone strike ever happened. Open Subtitles أجل، والآن ليس لدينا أيّ دليل على أنّ ضربة طائرة بدون طيّار قد حدثت على الإطلاق.
    We have no clue how powerful it is. Open Subtitles ليس لدينا أيّ فكرةٍ عن مدى قوته أو تركيبه.
    But We have no calls from Cardiff for you. Open Subtitles ولكن ليس لدينا أيّ' مكالمات من "كارديف" لك
    We have no clue how powerful it is. Open Subtitles ليس لدينا أيّ فكرةٍ عن مدى قوته أو تركيبه.
    Of course We have no objections to cooperating if there's a good reason. Open Subtitles بالطبع ليس لدينا أيّ اعتراض للتعاون إن كان هناك سبب جيّد.
    Yeah, We've got no hope. Open Subtitles اجل، ليس لدينا أيّ أمل
    Sorry, pal. The way things stand, We got no other choice. Open Subtitles آسف يا صاح، من مجرى الأمور، ليس لدينا أيّ خيارٍ آخر.
    we don't have anything linking him to the crime. Open Subtitles ليس لدينا أيّ شيء يربط بينه وبين الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more