"ليس لديّ ما" - Translation from Arabic to English

    • I have nothing to
        
    • I got nothing to
        
    • I've got nothing to
        
    • I don't have anything to
        
    • I've nothing to
        
    I have nothing to hide. You'll receive full cooperation. Open Subtitles ليس لديّ ما أخفيه ستحصل على تعاوننا الكامل
    The Secret Service knows I have nothing to hide. Open Subtitles وتعرف الشرطة السربة أن ليس لديّ ما أخفيه
    I have nothing to offer. Not much of a negotiator, are you? Open Subtitles ليس لديّ ما أعرضه عليك - لستَ مفاوضاً بارعاً، أليس كذلك؟
    You can come inside my house. I got nothing to hide from nobody. Open Subtitles يمكنك الدخول إلى منزلي، ليس لديّ ما أخفيه عن أحد.
    Now that said, I got nothing to hide. Open Subtitles بما أنّي قلتُ ذلك الآن، ليس لديّ ما أخفيه.
    Anyone can look me up and see, I've got nothing to hide. Open Subtitles يُمكن للجميع أن يبحث عنّي ويراني، ليس لديّ ما أخفيه.
    I don't have anything to say and you are out of your depth and far from your jurisdiction. Open Subtitles ليس لديّ ما أقوله وليس لديك أدنى فكرة وبعيد عن نطاق السلطة
    Anyway, I've nothing to wear, so that's that Open Subtitles على أية حال ليس لديّ ما أرتديه لذا.. لذا
    I don't want to blow it, but I feel like I have nothing to say. Open Subtitles لا أريد أن أفسد الأمر، لكن أشعر أنّ ليس لديّ ما أقول.
    It's a good thing I have nothing to do today except get answers out of you. Open Subtitles من الحسِن أنّي ليس لديّ ما يشغلني اليوم سوى استخلاص الأجوبة منكَ
    Agents, I appreciate you coming down here, but I have nothing to say to you about the injunction. Open Subtitles أقدر قدومكما هنا أيها العميلان، لكن ليس لديّ ما أقوله عن الأمر القضائي.
    Good, then I have nothing to find When the u.A.W.C. E-mails me back. Hi, ma. Open Subtitles إذن، ليس لديّ ما أجده حين ترسل إلى المنظمة مرّة أخرى
    If it's about that, I have nothing to say nor should we meet again. Open Subtitles ،إذا كان الأمر بشأن ذلك .ليس لديّ ما أقوله ولا يجب أن نلتقي مجددًا
    I hate everything in my closet. I have nothing to wear to homecoming. Open Subtitles أكره كلّ ما في خزينة ثيابي ليس لديّ ما أرتديه لحفل العودة إلى الديار
    No, I have nothing to do, and I'd like to go for a hike. Open Subtitles لا، ليس لديّ ما أقوم به, وأرغب بأن أقوم بنزهة.
    I got nothing to say to you, except, get the hell off my porch. Open Subtitles ليس لديّ ما أخبركما به. عدا، ابتعدا عن شُرفتي
    Nope. I'll go first because I got nothing to hide. Open Subtitles سأبدأ أنا الأولى لأنّه ليس لديّ ما أخفيه.
    I got nothing to say without my lawyer present. Open Subtitles .ليس لديّ ما أقوله بدون حضور محاميّ
    I got nothing to Say About What Happened So- Open Subtitles ليس لديّ ما أقوله بشأن ما حدث، لذا...
    I've got nothing to say. Call my lawyer. Open Subtitles ليس لديّ ما أقوله اتصل بمحاميّ
    I've got nothing to lose. Open Subtitles ليس لديّ ما أخسره.
    I don't have anything to lose. Open Subtitles ليس لديّ ما أخسره
    I've nothing to add. Open Subtitles ليس لديّ ما أضيفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more