These haunting echoes of shots fired long ago and conflicts raging miles away have no place in civil society. | UN | فهذه اﻷصداء المترددة للطلقات التي دوت منذ زمن طويل، والصراعات التي تشتعل على بعد أميال ليس لها مكان في المجتمع المدني. |
A global strategy must also include actively combating structural inequalities, which have no place in the democracies of Central America. | UN | ولا بد لأي استراتيجية عالمية أن تتضمن أيضا مكافحة أوجه التفاوت الهيكلية التي ليس لها مكان في ديمقراطيات أمريكا الوسطى. |
Likewise, problems concerning private international law had no place in the Convention. | UN | وبالمثل فالمشاكل المتعلقة بالقانون الخاص والدولي ليس لها مكان في الاتفاقية. |
Practices incompatible with the juridical equality of States had no place in the contemporary world. | UN | وقال إن الممارسات غير المتوافقة مع تمتع الدول بالمساواة أمام القانون ليس لها مكان في العالم المعاصر. |
A nation without science and technology has no place in the twenty-first century. | UN | وإن أمة لا تمتلك العلم والتكنولوجيا ليس لها مكان في القرن الحادي والعشرين. |
A nation without science and technology has no place in the twenty-first century. | UN | إن الدولة المفتقرة إلى العلم والتكنولوجيا ليس لها مكان في القرن الحادي والعشرين. |
Weapons that cause unnecessary suffering and unacceptable harm have no place in today's international security environment. | UN | إن الأسلحة التي تسبب معاناة لا داع لها وضررا غير مقبول ليس لها مكان في البيئة الأمنية الدولية اليوم. |
National technical means (NTM) have no place in this system, nor should they be a substitute for the international monitoring system. | UN | والوسائل التقنية الوطنية ليس لها مكان في هذا النظام وينبغي ألا تكون بديلا لنظام الرصد الدولي. |
I am sure you will agree that racist remarks of this or any kind have no place at the United Nations. | UN | وأنا واثق في أنكم ستوافقون على أن التعليقات العنصرية من هذا القبيل أو من أي ضرب ليس لها مكان في اﻷمم المتحدة. |
Abstruse theories devoid of reality have no place in our field. | Open Subtitles | للملاحظة التجريبية نظريات مُبهمة خالية من الواقع ليس لها مكان في ارضنا |
These have no place in a Cybermind. | Open Subtitles | هذه الاحاسيس ليس لها مكان في عقل السايبر. |
So your love lives,your hopes and dreams, the little joys and tragedies that make you who you are have no place in my hospital. | Open Subtitles | , لذا حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم أفراحكم و مآسيكم التي تحدد شخصيتكم ليس لها مكان في مستشفاي |
Practices incompatible with the juridical equality of States had no place in the contemporary world. | UN | وقال إن الممارسات غير المتوافقة مع تمتع الدول بالمساواة أمام القانون ليس لها مكان في العالم المعاصر. |
Some of the rules that applied to the latter, such as the notion of the " persistent objector " , had no place in the formation of jus cogens. | UN | وبعض القواعد التي تنطبق على الأخيرة مثل فكرة " المعترض الملح " ليس لها مكان في نشأة القواعد الآمرة. |
There should be transparency in the stocks of non-strategic nuclear weapons, which had no place in the twenty-first century. | UN | وذكرت أنه ينبغي أن تكون هناك شفافية بالنسبة لمخزونات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، وهي أسلحة ليس لها مكان في القرن الحادي والعشرين. |
However, that moral dilemma was not a dilemma for those subjecting Liberia to unjust punitive sanctions, as morality had no place in their political consideration. | UN | ومع ذلك، فتلك المشكلة الأخلاقية لم تكن مشكلة للذين يعرضون ليبريا لجزاءات عقابية غير عادلة، كما لو كانت السمة الأخلاقية ليس لها مكان في اعتبارهم السياسي. |
Nuclear testing has no place in the current era. It must end and it must end now. | UN | فالتجارب النووية ليس لها مكان في العهد الحالي، ولا بد من أن تنتهي، وأن تنتهي اﻵن. |
Unfortunately, it has no place in this endeavor, Which is why I am afraid this procedure is necessary. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ليس لها مكان في هذا المسعى ولهذا السبب أخشى أن هذا الإجراء ضروري |
- Go ahead. She has no place else to be. | Open Subtitles | ها افعل هذا, انها ليس لها مكان اخر لكى تذهب اليه |
Besides that place, she has nowhere else to go to. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك المكان ، ليس لها مكان ماعداه تذهب إليه |
7. Mr. DANIELI (Israel) said that the question of Israeli nuclear armament did not belong on the agenda of the First Committee. | UN | ٧ - السيد دانييلي )اسرائيل(: قال إن مسألة تسلح اسرائيل النووي ليس لها مكان في جدول أعمال اللجنة اﻷولى. |
24. As for the provisions regarding countermeasures, they were out of place in the draft. | UN | ٢٤ - وفيما يتعلق باﻷحكام المتعلقة بالتدابير المضادة قال إن ليس لها مكان في المشروع، ﻷن من غير المؤكد أنه يلزم الكلام عند التدابير المضادة في مشاريع تتعلق بمسؤولية الدول. |