"ليس من الضرورى أن" - Translation from Arabic to English

    • don't have to
        
    • doesn't have to
        
    I don't have to lecture you about people's capacity to keep secrets. Open Subtitles ليس من الضرورى أن أحاضرك عن قدرة الناس على كتمان الأسرار.
    You don't have to marry him. It's all over. Open Subtitles ليس من الضرورى أن تتزوجية ، لقد أنتهى الآمر.
    I don't have to kill people for money anymore. Open Subtitles ليس من الضرورى أن أقتل . الناس للحصول على مال
    I don't have to kill people for money anymore. Open Subtitles ليس من الضرورى أن أقتل . الناس للحصول على مال
    Well she doesn't have to know right away, does she? Open Subtitles ... حسناً هى ليس من الضرورى أن تعرف مباشرة ، أليس كذلك ؟
    You don't have to trust me, but it might save you some misery. Open Subtitles ليس من الضرورى أن تثق بى, ولكن ذلك قد ينقذك من بعض الآلم.
    You don't have to be all smug about it. Open Subtitles ليس من الضرورى أن تكون متعجرف حول ذلك.
    No worries. We don't have to talk about it. Open Subtitles . لا تقلقى . ليس من الضرورى أن نتحدث عن ذلك
    You don't have to be all smug about it. Open Subtitles ليس من الضرورى أن تكون متعجرف حول ذلك.
    You don't have to say you're sorry! Just tell me how you knew! Open Subtitles ليس من الضرورى أن تتأسفى فقط أخبرينى كيف عرفتِ
    Maybe for them, but I still have to live with it. I just don't have to live there. Open Subtitles . ربما لهم ، لكنى مازلت يجب أن أعيش مع هذا . أنا فقط ليس من الضرورى أن أعيش هناك
    I'm just happy you're here, so I don't have to do this alone. Open Subtitles , أنا سعيدة أنك هنا . لذا ليس من الضرورى أن أفعل هذا بمفردى
    I don't have to tell you. You and I know how these things work. Open Subtitles ليس من الضرورى أن أخبركم هذا أنتم وأنا نعلم هذه الأشياء
    And I keep on telling you, you don't have to write. Open Subtitles باستثناء تقارير الأعمال. وأنا أظل اخبرك بأنك ليس من الضرورى أن تكتب.
    You don't have to worry, you won't be here. Open Subtitles ليس من الضرورى أن تقلق . لأنك لن تكون هنا
    -You don't have to say it. I could tell. Open Subtitles ليس من الضرورى أن تقولى يمكننى أن أقول
    You don't have to do shit, motherfucker, but get yourself all fucked up like I did. Open Subtitles ليس من الضرورى أن تفعل أيها السافل لكى تحطم نفسك مثلما فعلت أنا
    We don't have to do anything. We could stay in bed all day. Open Subtitles ليس من الضرورى أن نفعل أى شيىء نحن نستطيع البقاء فى السرير طوال اليوم
    Honey, I'll pick it up. -You don't have to get violent on me. Open Subtitles عزيزتى , أنا سأجمعهم ليس من الضرورى أن تصبحى شَرسَهْ
    Now I don't have to worry about ya. Open Subtitles ليس من الضرورى أن أقلق عليك الأن.
    He doesn't have to be so rough! Open Subtitles ليس من الضرورى أن يكون قاسيا جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more