"ليس هناك من معنى" - Translation from Arabic to English

    • It makes no sense
        
    It makes no sense why she's into him. Open Subtitles ليس هناك من معنى لماذا هي في له.
    - It makes no sense. - I don't get it either. Open Subtitles ليس هناك من معنى أنا لا افهمه ايضا
    It makes no sense. Open Subtitles ليس هناك من معنى.
    It makes no sense. Open Subtitles ليس هناك من معنى.
    It makes no sense. Open Subtitles ليس هناك من معنى.
    It makes no sense. Open Subtitles ليس هناك من معنى.
    It makes no sense. Open Subtitles ليس هناك من معنى.
    It makes no sense. Open Subtitles ليس هناك من معنى.
    It makes no sense. Open Subtitles ليس هناك من معنى.
    It makes no sense. Open Subtitles ليس هناك من معنى.
    It makes no sense... does not make sense. Open Subtitles ليس هناك من معنى... لا معنى له.
    It makes no sense. Open Subtitles ليس هناك من معنى.
    - It makes no sense. Open Subtitles - ليس هناك من معنى.
    - It makes no sense. Open Subtitles - ليس هناك من معنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more