"ليس هناك نقطة في" - Translation from Arabic to English

    • there's no point in
        
    Saddam says there's no point in having two embassies in one country. Open Subtitles يقول صدام ليس هناك نقطة في وجود السفارتين في بلد واحد.
    Yes, Mr. Croft, that would be wonderful, but we don't, so there's no point in concerning ourselves with it. Open Subtitles نعم، السيد كروفت، التي سيكون رائعا، ولكن لم نفعل ذلك، لذلك ليس هناك نقطة في نهتم به.
    there's no point in continuing if you're not with me. Open Subtitles ليس هناك نقطة في الإستمرار إذا أنت لست معي.
    You know, I'm glad to see you finally realized there's no point in being superstitious about the whole thing. Open Subtitles تَعْرفُ، أَنا مسرورُ للرُؤية أدركتَ أخيراً ليس هناك نقطة في أنْ يَكُونَ مؤمن بالخرافات حول الشيء بأكملهِ.
    I suppose there's no point in saying be careful. Open Subtitles أَفترضُ ليس هناك نقطة في القول كُنْ حذراً.
    there's no point in trying to talk him out of this. Open Subtitles ليس هناك نقطة في المحاولة لتحدث معه في هذا
    The Lisas didn't cut your brake line, so there's no point in skinning one of them and then wrapping the other one in her skin. Open Subtitles ويساس لم تقطع خط الفرامل، لذلك ليس هناك نقطة في السلخ واحد منهم ثم يلف غيرها من واحد في بشرتها.
    So, there's no point in me trying to fight you anymore. Open Subtitles لذلك، ليس هناك نقطة في محاولة لي لمحاربة لك بعد الآن.
    Yeah, there's no point in me doing this without you, you know? Open Subtitles نعم، ليس هناك نقطة في لي القيام بذلك دون أنت، كما تعلمون؟
    Okay, we can grab the others we can get out of Tanner's jurisdiction there's no point in making this easier for her. Open Subtitles حسنا، يمكننا ألاتيان بالآخرين يمكننا الخروج خارج نطاق صلاحيات تانر ليس هناك نقطة في جعل هذا أسهل لها
    there's no point in cleaning it up until they're gone. Open Subtitles ليس هناك نقطة في تنظيفه حتى انهم ذهبوا .
    Well, there's no point in both of us staring over Dev's shoulder. Open Subtitles حسنا، ليس هناك نقطة في كلا منا يحدق على الكتف ديف. سأقدم لك مكالمة إذا كان أي شيء حتى يأتي.
    there's no point in getting jealous of those who are going. Open Subtitles ليس هناك نقطة في الحصول غيور من الذاهبين.
    there's no point in rushing succession with Eden ill. Open Subtitles ليس هناك نقطة في يستعجل الخلافة مع عدن سوء.
    Anyway, I've realised there's no point in a fling if one's husband doesn't notice. Open Subtitles على أية حال , أدركت ليس هناك نقطة في علاقة مؤقتة إذا الزوج لا يلاحظ
    But, well, with yoga, and spices, and Deepak Chopra, and wonderful Eastern things here, there's no point in travelling there any more. Open Subtitles لكن، حَسناً، باليوغا، وتوابل، وديباك شوبرا، وأشياءشرقيةرائعةهنا ، ليس هناك نقطة في سفر هناك أكثر.
    I mean, there's no point in spending time with someone if it's just fun. Open Subtitles أعني، ليس هناك نقطة في قضاء الوقت مع شخص إذا كان مجرد متعة.
    there's no point in wasting tax dollars on this. Open Subtitles ليس هناك نقطة في الإهْدار دولارات ضريبةِ على هذه.
    If we're late then there's no point in operating Open Subtitles إذا نحن متأخراً ثمّ ليس هناك نقطة في التشغيل
    - there's no point in us being here if we don't get this. Open Subtitles - ليس هناك نقطة في وجودنا هنا إذا لم نحصل على هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more