"ليس هنا في" - Translation from Arabic to English

    • Not here in
        
    • not here at
        
    • 's not here
        
    • isn't here at
        
    • not out here in
        
    • not just here in
        
    Maybe I should be discussing this book with the Writer's Union and Not here in State Security. Open Subtitles ربما يجب ان اناقش بخصوص هذا الكتاب مع نقابة الكتّاب ليس هنا في اصلاحية الولاية
    No one is safe now. Not here in The Capitol. Open Subtitles لم يعد أحد يشعر بالأمان الآن ليس هنا في الكابيتول
    And why is he Not here in chains, tortured, begging that death relieve his agony? Open Subtitles والسبب هو انه ليس هنا في سلاسل، تعذيب، والتسول أن الموت تخفيف العذاب له؟
    In other words, it is not here at the United Nations or by the work of United Nations officials that these Goals can be achieved. UN وبعبارة أخرى أقول إنه ليس هنا في الأمم المتحدة، أو من خلال عمل المسؤولين في الأمم المتحدة، يمكن تحقيق هذه الأهداف.
    He's not here. He's at the café opposite the church. Open Subtitles أنه ليس هنا في الوقت الراهن أنه يحتسي القهوة عند المقهى مقابل الكنسية
    But sultan isn't here at the moment, it's me. Open Subtitles لكن سلطان ليس هنا في هذه الحظة ، انا هنا.
    But not out here in the world of sanity. Open Subtitles ولكن ليس هنا في عالم العقلانية.
    Therefore, it is important that we take account of these issues, not just here in the United Nations, but also in our multilateral and bilateral engagement with these countries that are the worst affected. UN لذلك من المهم أن نأخذ هذه القضايا في الاعتبار، ليس هنا في الأمم المتحدة فحسب وإنما أيضا في علاقتنا المتعددة الأطراف والثنائية مع البلدان الأكثر تضررا.
    That may be the cool thing to do at Yale but Not here in good Christian country. Open Subtitles قد يكون هذا شيئا رائعا تفعله في يال ولكن ليس هنا في هذه المدينة المسيحية الطيبة
    But just remember one thing, the most valuable object in the world is Not here in the Library. Open Subtitles لكن عليك أن نتذكر شيئا واحدا فقط أن الشيء الأكثر قيمة في العالم ليس هنا في المكتبة
    Christianity may grow in other lands, but Not here in Japan. Open Subtitles ربما تنمو المسيحيّة في أراضٍ أخرى ؛ . لكن ليس هنا في اليابان
    I was thinking if I want to move forward in my career, maybe Violent Crimes isn't the best place for me to do it, at least Not here in Southern District. Open Subtitles كنت أفكر في أنني إذا أردت أن أتقدم في مسيرتي المهنية فربما الجرائم العنيفة ليست المكان الأفضل لي للقيام بذلك على الأقل ليس هنا في المقاطعة الجنوبية
    The appropriate place for discussion and negotiation of issues such as those contained in operative paragraph 29 is Not here in the General Assembly but, rather, among the information experts who will be meeting again at the nineteenth session of the Committee on Information in only five months' time. UN إن المكان المناسب لمناقشة مسائل من قبيل المسائل الواردة في الفقرة ٢٩ من المنطوق والتفاوض عليها ليس هنا في الجمعية العامة، وإنما بين خبراء اﻹعلام الذين سيجتمعون مرة أخرى في الدورة التاسعة عشر للجنة اﻹعلام التي ستعقد بعد خمسة أشهر فقط.
    Not here in Portland. Open Subtitles ليس هنا في بورتلاند.
    Not here in the prison. Open Subtitles ليس هنا في السجن
    Maybe you're on CNN and Not here in Juarez. Open Subtitles ربما في الـ (سي إن إن) ليس هنا في (ووريز)
    Not here in the street. Open Subtitles ليس هنا في الشارع
    I will fill you in on everything, but not here. At the White House. Open Subtitles ،سأطلعك على كل شيء لكن ليس هنا في البيت الأبيض
    Sorry, sir, the High Commissioner is not here at the moment. Thank you. Open Subtitles المعذرة، سيدي، المفوض السامي ليس هنا في الوقت الراهن، شكراً لك
    - Kevin's not here right now. - That's strange. Open Subtitles كيفن ليس هنا في الوقت الحاضر هذا غريب.
    And Sherlock isn't here at the moment. Open Subtitles وشرلوك ليس هنا في الوقت الراهن.
    Let's go. not out here in the open. Open Subtitles ليس هنا في العراء
    " In conclusion, Sir, please allow me to thank you for your country's leadership, not just here in the United Nations, but also within the Inter-Parliamentary Union, where Gabon has been an active and valued member for many years. UN " وفي الختام، اسمحوا لي، سيدي، أن أشكركم على قيادة دولتكم، ليس هنا في الأمم المتحدة فحسب، ولكن أيضا في الاتحاد البرلماني الدولي حيث أن غابون ما فتئت كانت عضوا فاعلا وقيّما فيه لعدة أعوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more