"ليس وفقا" - Translation from Arabic to English

    • Not according to
        
    Not according to our current laws, but I'm okay with it. Open Subtitles ليس وفقا لقوانين الحالية لدينا، ولكن أنا بخير معها.
    Not according to your agent, he says they want you. Open Subtitles ليس وفقا لوكيلك، يقول انهم يريدونك انتِ.
    Not according to what's OK in your country maybe. Open Subtitles ‫ليس وفقا لما هو ‫مقبول في بلدك ربما
    Not according to my vast, far-reaching databases. Open Subtitles ليس وفقا لقاعدة بياناتي الواسعة و الطويلة المدى
    Not according to anything the FBI has shared with us. Open Subtitles ليس وفقا إلى أي شيء شاركتنا الإف بي آي فيه
    Not according to my scanners, michael. Open Subtitles ليس وفقا لفهمي و أجهزة الرصد لدي يا مايكل
    Not according to his brain His temporal lobe is completely lit up. Open Subtitles ليس وفقا لهذا الدماغ فصه الصدغي مضاء بالأكمل
    According to the Aschen doctors, I was fine, but Not according to Dr. Fraiser. Open Subtitles و طبقا لأطباء الأشين ، فأنا كنت بخير و لكن ليس وفقا لد. فريزر
    Not by accounting, Not according to this. Open Subtitles ليس عن طريق المحاسبة، ليس وفقا لذلك.
    Not according to Saul, it isn't. I'm sure he regrets what happened. Open Subtitles (ليس وفقا لـ(صول - متأكد أنه نادم على ما حدث -
    Not according to this morning's paper. Open Subtitles ليس وفقا لما ذكرته جريدة هذا الصباح
    Not according to air traffic control. Open Subtitles ليس وفقا لمراقبة الملاحة الجوية.
    My Government has made clear its commitment to continuing progress in the nuclear-arms reduction and disarmament contexts, but Not according to arbitrary dictates regarding substance, form and timing and not before all five nuclear-weapon States are prepared to negotiate reductions among themselves. UN ولقد أوضحت حكومتي التزامها بمواصلة إحراز التقدم في سياقي تخفيض اﻷسلحــة ونــزع الســلاح النوويين، ولكن ليس وفقا لأوامر تعسفية تتعلق بالجوهر والشكل والتوقيت وليس قبل أن تكون جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية مستعدة للتفاوض فيما بينها بشأن إجراء التخفيضات.
    Well, Not according to the Constitution. Open Subtitles حسنا، ليس وفقا للدستور
    Not according to you he isn't. Open Subtitles ليس وفقا للكم انه ليس كذلك.
    Not according to this memorial page. Open Subtitles ليس وفقا للصفحة التذكارية
    Not according to my ticket. Open Subtitles ليس وفقا لتذكرتي.
    Not according to the polls. Open Subtitles ليس وفقا لسبر الآراء
    Well, Not according to Lanie. Open Subtitles حسنا, ليس وفقا لليني
    Not according to the Supreme Court. Open Subtitles ليس وفقا للمحكمة العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more