"ليشمل مناطق أخرى" - Translation from Arabic to English

    • to other regions
        
    • to other areas
        
    • extended to other locations
        
    The first telephone line was opened in the Metropolitan Region and then extended to other regions in subsequent years. UN وفُتح الخط الهاتفي المفتوح الأول في منطقة العاصمة الكبرى ثم توسع ليشمل مناطق أخرى في السنوات التالية.
    The aim is to expand this service to other regions. UN والهدف هو توسعة نطاق هذه الخدمة ليشمل مناطق أخرى.
    There is a need to expand such targeted training to other regions of the world and also to include ozone observations as a theme. UN وثمة حاجة لتوسيع مثل هذا التدريب المحدَّد الأهداف ليشمل مناطق أخرى من العالم ولكي يضمّ عمليات رصد الأوزون ضمن مواضيعه.
    The Fund has expanded its activities to other areas of the world, including the Caucasus, the Middle East and Central Asia. UN وقد توسع الصندوق في نشاطاته ليشمل مناطق أخرى من العالم، بما في ذلك منطقة القوقاز والشرق الأوسط وأمريكا الوسطى.
    UNIOGBIS has initiated planning to expand the project to other areas with support from the Peacebuilding Fund. UN وشرعت البعثة في التخطيط لتوسيع نطاق المشروع ليشمل مناطق أخرى بدعم من صندوق بناء السلام.
    Subsequently, the programme would be extended to other locations, and cover other issues. UN وعليه فإن نطاق البرنامج سيوسع ليشمل مناطق أخرى ويغطي مسائل أخرى.
    The scope of this research on women will be extended to other regions in 2010; UN وسيُوسع نطاق هذا البحث المتعلق بالمرأة ليشمل مناطق أخرى في عام 2010؛
    This project is being implemented with a view to expanding it to other regions. UN ويجري تنفيذ هذا المشروع بهدف توسيع نطاقه ليشمل مناطق أخرى.
    The Ministry was trying to extend that pilot project to other regions of the country. UN وتحاول الوزارة توسيع هذا المشروع التجريبي ليشمل مناطق أخرى في البلد.
    Encourage the extension of the informal PIC system used in South and South East Asia to other regions UN تشجيع توسيع نطاق نظام الموافقة المستنيرة المسبقة غير الرسمي المستخدم في جنوب آسيا وجنوب شرقيها ليشمل مناطق أخرى
    The Africa Investment Promotion Agency Network model will be extended to other regions in the future. UN وسيتم توسيع نموذج شبكة وكالات تشجيع الاستثمار في أفريقيا ليشمل مناطق أخرى في المستقبل.
    In the coming months, UNODC intends to explore options with the EU, for a possible enlargement of its cooperation to other regions and requesting countries. UN ويعتزم المكتبُ، في الشهور القادمة، استكشاف خيارات مع الاتحاد الأوروبي لتوسيع تعاونه ليشمل مناطق أخرى وبلداناً طالبة.
    This approach will be extended to other regions in cooperation with the relevant regional commissions. UN وسيوسع هذا النهج ليشمل مناطق أخرى بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية ذات الصلة.
    The programme will be extended to other regions during 1996. UN وسيجري التوسع في البرنامج ليشمل مناطق أخرى خلال عام ١٩٩٦.
    Future plans are geared towards extending this programme to other regions of the country. UN وترمي الخطط المقبلة الى توسيع نطاق تنفيذ هذا البرنامج ليشمل مناطق أخرى في البلد.
    The Board notes that UNDP is currently considering expanding this approach to other regions. UN ويلاحظ المجلس أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ينظر حاليا في توسيع نطاق هذا النهج ليشمل مناطق أخرى.
    Experience gained there will provide the basis for further decentralization to other regions. UN وستوفر الخبرة المكتسبة هناك اﻷساس اللازم للتوسع في تطبيق نظام اللامركزية ليشمل مناطق أخرى.
    Experience gained there will provide the basis for further decentralization to other regions. UN وستوفر الخبرة المكتسبة هناك اﻷساس اللازم للتوسع في تطبيق نظام اللامركزية ليشمل مناطق أخرى.
    Such activities are also extended to other areas. UN ويتوسع نطاق هذه الأنشطة ليشمل مناطق أخرى.
    UNIFIL is seeking to extend specific operational procedures in the Kafr Kila and El Adeisse areas, and to expand them to other areas where incidents occasionally occur. UN وتسعى اليونيفيل إلى تنفيذ إجراءات عملياتية محددة في منطقتي كفركلا والعديسة وتوسيع نطاقها ليشمل مناطق أخرى حيث تقع الحوادث أحيانا.
    To build on that progress, and upon the request of the parties, UNIFIL is discussing, at the bilateral level, the issue of the extension of the pilot project to other areas. UN ولاستثمار هذا التقدم المحرز، وبناء على طلب الطرفين، تجري القوة مناقشات ثنائية بشأن مسألة توسيع نطاق المشروع التجريبي ليشمل مناطق أخرى.
    The pilot will be evaluated in October 2005. It is expected that the programme will be subsequently extended to other locations. UN وسيجري تقييم البرنامج النموذجي في تشرين الأول/أكتوبر 2005، ويتوقع أن يجري التوسع فيه عقب ذلك ليشمل مناطق أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more