The first telephone line was opened in the Metropolitan Region and then extended to other regions in subsequent years. | UN | وفُتح الخط الهاتفي المفتوح الأول في منطقة العاصمة الكبرى ثم توسع ليشمل مناطق أخرى في السنوات التالية. |
The aim is to expand this service to other regions. | UN | والهدف هو توسعة نطاق هذه الخدمة ليشمل مناطق أخرى. |
There is a need to expand such targeted training to other regions of the world and also to include ozone observations as a theme. | UN | وثمة حاجة لتوسيع مثل هذا التدريب المحدَّد الأهداف ليشمل مناطق أخرى من العالم ولكي يضمّ عمليات رصد الأوزون ضمن مواضيعه. |
The Fund has expanded its activities to other areas of the world, including the Caucasus, the Middle East and Central Asia. | UN | وقد توسع الصندوق في نشاطاته ليشمل مناطق أخرى من العالم، بما في ذلك منطقة القوقاز والشرق الأوسط وأمريكا الوسطى. |
UNIOGBIS has initiated planning to expand the project to other areas with support from the Peacebuilding Fund. | UN | وشرعت البعثة في التخطيط لتوسيع نطاق المشروع ليشمل مناطق أخرى بدعم من صندوق بناء السلام. |
Subsequently, the programme would be extended to other locations, and cover other issues. | UN | وعليه فإن نطاق البرنامج سيوسع ليشمل مناطق أخرى ويغطي مسائل أخرى. |
The scope of this research on women will be extended to other regions in 2010; | UN | وسيُوسع نطاق هذا البحث المتعلق بالمرأة ليشمل مناطق أخرى في عام 2010؛ |
This project is being implemented with a view to expanding it to other regions. | UN | ويجري تنفيذ هذا المشروع بهدف توسيع نطاقه ليشمل مناطق أخرى. |
The Ministry was trying to extend that pilot project to other regions of the country. | UN | وتحاول الوزارة توسيع هذا المشروع التجريبي ليشمل مناطق أخرى في البلد. |
Encourage the extension of the informal PIC system used in South and South East Asia to other regions | UN | تشجيع توسيع نطاق نظام الموافقة المستنيرة المسبقة غير الرسمي المستخدم في جنوب آسيا وجنوب شرقيها ليشمل مناطق أخرى |
The Africa Investment Promotion Agency Network model will be extended to other regions in the future. | UN | وسيتم توسيع نموذج شبكة وكالات تشجيع الاستثمار في أفريقيا ليشمل مناطق أخرى في المستقبل. |
In the coming months, UNODC intends to explore options with the EU, for a possible enlargement of its cooperation to other regions and requesting countries. | UN | ويعتزم المكتبُ، في الشهور القادمة، استكشاف خيارات مع الاتحاد الأوروبي لتوسيع تعاونه ليشمل مناطق أخرى وبلداناً طالبة. |
This approach will be extended to other regions in cooperation with the relevant regional commissions. | UN | وسيوسع هذا النهج ليشمل مناطق أخرى بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية ذات الصلة. |
The programme will be extended to other regions during 1996. | UN | وسيجري التوسع في البرنامج ليشمل مناطق أخرى خلال عام ١٩٩٦. |
Future plans are geared towards extending this programme to other regions of the country. | UN | وترمي الخطط المقبلة الى توسيع نطاق تنفيذ هذا البرنامج ليشمل مناطق أخرى في البلد. |
The Board notes that UNDP is currently considering expanding this approach to other regions. | UN | ويلاحظ المجلس أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ينظر حاليا في توسيع نطاق هذا النهج ليشمل مناطق أخرى. |
Experience gained there will provide the basis for further decentralization to other regions. | UN | وستوفر الخبرة المكتسبة هناك اﻷساس اللازم للتوسع في تطبيق نظام اللامركزية ليشمل مناطق أخرى. |
Experience gained there will provide the basis for further decentralization to other regions. | UN | وستوفر الخبرة المكتسبة هناك اﻷساس اللازم للتوسع في تطبيق نظام اللامركزية ليشمل مناطق أخرى. |
Such activities are also extended to other areas. | UN | ويتوسع نطاق هذه الأنشطة ليشمل مناطق أخرى. |
UNIFIL is seeking to extend specific operational procedures in the Kafr Kila and El Adeisse areas, and to expand them to other areas where incidents occasionally occur. | UN | وتسعى اليونيفيل إلى تنفيذ إجراءات عملياتية محددة في منطقتي كفركلا والعديسة وتوسيع نطاقها ليشمل مناطق أخرى حيث تقع الحوادث أحيانا. |
To build on that progress, and upon the request of the parties, UNIFIL is discussing, at the bilateral level, the issue of the extension of the pilot project to other areas. | UN | ولاستثمار هذا التقدم المحرز، وبناء على طلب الطرفين، تجري القوة مناقشات ثنائية بشأن مسألة توسيع نطاق المشروع التجريبي ليشمل مناطق أخرى. |
The pilot will be evaluated in October 2005. It is expected that the programme will be subsequently extended to other locations. | UN | وسيجري تقييم البرنامج النموذجي في تشرين الأول/أكتوبر 2005، ويتوقع أن يجري التوسع فيه عقب ذلك ليشمل مناطق أخرى. |