"ليصعد" - Translation from Arabic to English

    • aboard
        
    • ascend
        
    Whose ship has just come in, provided he has enough brains to climb aboard. Open Subtitles ترى هل لديه من الحكمة ما يكفي ليصعد على متنها؟
    All aboard! Next stop, Ellis Island. Open Subtitles ليصعد الجميع المحطه القادمه "جزيره ايلس"
    All aboard, Dominic. Open Subtitles ليصعد الجميع على متن القطار، "‏دومينيك"‏
    Let's go, gang. All aboard! - Be careful. Open Subtitles لنذهب أيتها العصابة ليصعد الجميع
    I can give you the tools to ascend to the highest ranks of corporate America. Open Subtitles وأستطيع أن أعطي لك الأدوات اللازمة ليصعد إلى أعلى الرتب من الشركات الأمريكية.
    All aboard the pain train. Open Subtitles ليصعد الركّاب على متن قطار الألم.
    All aboard! Open Subtitles ينطلق الآن على السكة 33 ليصعد الجميع
    All aboard! Open Subtitles ينطلق الآن على السكة 33 ليصعد الجميع
    All aboard for high-flying fun with me, your friend to the end, the Good Guy doll from Play Pals. Open Subtitles "ليصعد الجميع من أجل التحليق الممتع معي". صديقك حتى النهاية، دمية الشخص الطيب من "بلاي بالز".
    All aboard. It is the 6h 15m to London, King's Cross. Open Subtitles ليصعد الجميع، إنه قطار السادسة والربع إلى تقاطع (كينغز)، (لندن)
    - All aboard the Nelson Express. Open Subtitles ـ أجل! أصدقاء جدد ـ ليصعد الجميع قطار (نيلسون) السريع!
    That's it, all aboard. Open Subtitles هكذا ليصعد الجميع
    All aboard! Open Subtitles ليصعد الجميع إلى القطار
    All aboard! Open Subtitles ليصعد الجميع إلى القطار
    Think nothing of it. All aboard! Open Subtitles لا تشغل نفسك ليصعد الجميع
    All aboard. Open Subtitles 05 على السكة 33 ليصعد الجميع
    All aboard! Open Subtitles 05 على السكة 33 ليصعد الجميع
    Come on, all aboard! Open Subtitles هيا, ليصعد الجميع
    Train is ready to depart! All aboard! Open Subtitles القطار جاهزة للمغادرة ليصعد الجميع!
    He co-conspired with Hong Man Pil, and attempted to take my life, so that he could ascend to the throne instead! Open Subtitles قام بالتأمر مع هونج مان بيل و حاول ان ينهى حياتى ليصعد على العرش بدلا منى
    The monster serpent needs the momentum of water to ascend. Open Subtitles الثعبان الوحش يحتاج الزخم من الماء ليصعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more