Kenya is a signatory to the Livingstone Declarations of 2006. | UN | وكينيا هي إحدى الدول الموقعة على إعلانات ليفنغستون لعام 2006. |
In the Livingstone Call for Action, the African Governments then agreed to integrate social transfers within the National Development Plans and Budgets within the next 2-3 years after the 2006 meeting. | UN | وفي نداء ليفنغستون من أجل العمل، وافقت الحكومات الأفريقية عندئذ على إدماج عمليات التحول الاجتماعي في خطط التنمية والميزانيات الوطنية في غضون فترة السنتين إلى الثلاث سنوات اللاحقة لاجتماع 2006. |
27. Ms. Livingstone Raday congratulated Guinea on the candid report, despite the contradictions just pointed out. | UN | 27 - السيدة ليفنغستون راداي: هنَّأت غينيا على هذا التقرير الصريح على الرغم من التناقضات التي تم الكشف عنها للتو. |
27. Ms. Livingstone Raday said that the age of consent for sexual relations in Suriname appeared to be 12 years, which was unacceptable. | UN | 27 - السيدة ليفنغستون رادي: قالت إنه يبدو أن سن الرضاء بإقامة علاقات جنسية في سورينام هي 12 سنة، وهذا أمر غير مقبول. |
If you could just let me get a word in. I got a triple homicide here in the Livingston house. | Open Subtitles | دعيني أتحدث هناك جريمة قتل ثلاثية في منزل ليفنغستون |
17. Ms. Livingstone Raday said that she was appalled at the high rate of underemployment and low wages and productivity in Guatemala, which affected women more than men, and was clearly manifest in their unremunerated employment in agriculture. | UN | 17 - السيدة ليفنغستون راداي: قالت إنها منـزعجة من ارتفاع معدل البطالة، وانخفاض الأجور والإنتاجية في غواتيمالا، مما يؤثر في النساء أكثر من الرجال، وإن هذا يتضح بجلاء في عملهن بدون أجر في الزراعة. |
58. Ms. Livingstone Raday noted that the percentage of women receiving housing subsidies was 11 per cent. | UN | 58 - السيدة ليفنغستون راداي: أشارت إلى أن النسبة المئوية للنساء اللاتي يتلقين إعانات إسكان هي 11 في المائة. |
10. Ms. Livingstone Raday commended the report and Burundi's efforts to introduce legislation to promote greater equality, health and family planning, given the tragic circumstances in the country. | UN | 10 - السيدة ليفنغستون راداي: أثنت على التقرير وعلى جهود بوروندي لسن تشريع لتعزيز قدر أكبر من المساواة والصحة وتنظيم الأسرة، بالنظر إلى الظروف المحزنة التي تعيشها البلد. |
46. Ms. Livingstone Raday said she believed that the economic difficulties experienced by Kazakhstan were the reason for the deteriorating situation in which women found themselves. | UN | 46 - السيدة ليفنغستون راداي: أعربت عن اعتقادها بأن المصاعب الاقتصادية التي تواجهها كازاخستان هي السبب في تدهور حالة المرأة. |
21. Ms. Livingstone Raday said that she commended the Netherlands for its emancipation policy and life-cycle project, which had great potential for improving the sharing of rights and responsibilities in families. | UN | 21 - السيدة ليفنغستون راداي: عبرت عن ثنائها لانتهاج هولندا لسياسة التحرر، واضطلاعها بمشروع دورة الحياة، الأمر الذي يحمل إمكانيات كبيرة لتحسين تقاسم الحقوق والمسؤوليات داخل الأسر. |
16. Ms. Livingstone Raday observed that while the Constitution of Andorra did not include the right to gender equality, article 6 prohibited discrimination on grounds of sex. | UN | 16 - السيدة ليفنغستون راداي: لاحظت أن المادة 6 من الدستور تحظر التمييز على أساس نوع الجنس، مع أن الدستور لا ينص على الحق في المساواة بين الجنسين. |
9. Ms. Livingstone Raday urged the Government to envisage extending anti-discrimination protection to such employment areas as hiring, promotion, training and dismissal. | UN | 9 - السيدة ليفنغستون راداي: حثت الحكومة على أن تفكر في توسيع نطاق الحماية من التمييز لتشمل مجالات العمل من قبيل التوظيف والترقية والتدريب والفصل. |
7. Putting questions on behalf of Ms. Livingstone Raday, she noted that, while the gender gap in wages was relatively small, it was apparently increasing. | UN | 7 - وطرحت السيدة شوب شيلنغ أسئلة باسم السيدة ليفنغستون راداي، فأشارت إلى أن ثغرة الأجور بين الجنسين آخذة في الاتساع بشكل واضح، وإن كانت هذه الثغرة صغيرة نسبيا. |
Frances Livingstone Raday | UN | فرانسيس ليفنغستون راداي |
Also, the Livingstone Central Prison has been renovated and upgraded to a grade " B " Maximum Prison. | UN | كما تم ترميم سجن ليفنغستون المركزي ورفع مستواه إلى سجن مشدد الحراسة من المرتبة " باء " . |
As Stanley said to Livingstone, Lieutenant Aldo Raine, I presume? | Open Subtitles | : (كما قال (ستانلي) لـ(ليفنغستون أظنّك الملازم الأوّل (آلدو راين)؟ |
First of all, I would like to express our debt of gratitude to the amazing Mr Cedric Livingstone for organising the event. | Open Subtitles | في البداية، أريد أن أبدي عميق الامتنان للسيد الرائع (سيدريك ليفنغستون) لتنظيمه هذا الحفل |
13. Ms. Livingstone Raday, noting that non-payment of maintenance was a major problem in Saint Kitts and Nevis, agreed with Ms. Schöpp-Schilling that it would be wise to introduce a national system whereby court proceedings would be instituted against former spouses who reneged on their maintenance payments. | UN | 13 - السيدة ليفنغستون راداي: أشارت إلى أن عدم سداد النفقة يمثل مشكلة رئيسية في سانت كيتس ونيفيس، وأعربت عن اتفاقها مع السيدة شوب - شيلينغ في أنه من الحكمة إدخال نظام وطني تُنفذ بمقتضاه إجراءات للمحكمة ضد الأزواج السابقين الذين يمتنعون عن سداد النفقة. |
with Operation Sycamore and Operation Livingston. | Open Subtitles | وعملية سيكامور وعملية ليفنغستون |
Get everything you can on the Livingston case, okay. Yes, yes sir. | Open Subtitles | -إجلب لي كل الملفات المتعلقة بقضية ليفنغستون |
Livingston, New Jersey. You mind if we have a word? | Open Subtitles | من (ليفنغستون)، (نيوجيرسي) أيمكننا التحدث إليك؟ |