"ليقرر" - Translation from Arabic to English

    • to decide
        
    • deciding
        
    • determine
        
    • to consider
        
    He now has four weeks to decide if he wants to appeal the judgement. UN وأمامه الآن أربعة أسابيع ليقرر ما إذا كان يريد استئناف الحكم.
    The Chairman left it open for Iraq to decide whether to take the issue up immediately or later. UN وترك الرئيس الباب مفتوحا للعراق ليقرر ما إذا كان سيتناول هذه المسألة على الفور أو فيما بعد.
    However, in the view of the sponsor delegation, it was up to the Working Group to decide whether such a list should be included in the text. UN بيد أن الوفد مقدم ورقة العمل يرى أن الأمر متروك للفريق العامل ليقرر ما إذا كان ينبغي إدراج هذه القائمة في النص.
    This alliance lacks the legitimacy to decide whether a situation is an imminent threat or a potential danger. UN ويفتقر هذا التحالف إلى أي شرعية ليقرر ما إذا كان وضع ما يُشكّل تهديدا وشيكا أو مجرد خطر محتمل.
    It was for the judiciary to decide whether a specific act committed in Canada had been performed in an official capacity. UN والأمر متروك للقضاء ليقرر ما إذا كان فعل معين مرتكب في كندا قد ارتكبه الجاني بصفته الرسمية.
    While we work to implement the agreements that we signed last month, it is now up to the African Union to decide how to proceed with the remaining outstanding issues. UN وفي حين أننا نعمل على تنفيذ الاتفاقات التي وقعناها الشهر الماضي، فإن الأمر يقع الآن على عاتق الاتحاد الأفريقي ليقرر كيفية المضي قدما بشأن المسائل العالقة المتبقية.
    Mr. Sakir's lawyer declared that he needed one week to decide whether he would proceed for an appeal. UN وصرﱠح محامي السيد سكير أنه يحتاج الى مدة اسبوع ليقرر ما إذا كان سيستأنف الحكم أم لا.
    Who has the right to decide when it's your time to go? Open Subtitles من لديه الحق ليقرر عندما يحين موعد موتك؟
    Who the FBI to decide what qualifies as a hate crime? Open Subtitles من يكون المكتب ليقرر أن الجريمة هي جريمة كراهية؟
    But the idiot pops up in the middle of the war to decide what is right. Open Subtitles لكن ذلك الغبي ظهر في وسط المعركة ليقرر ماهو صحيح
    Ultimately the decision was Kevin Schieffer's, though, to decide that this was something that they wanted to do. Open Subtitles هو في النهاية قرار كيفن شيفر، على الرغم من، ليقرر أن هذا كان شيئا أنها تريد أن تفعله.
    He uses a sundial to decide who gets what and when. Open Subtitles فهو يستخدم مزولة ليقرر من يحصل على ماذا , و في أي وقت
    to decide who lives or dies in our state. Open Subtitles أو أي شخص آخر الحق ليقرر من سيحيا أو سيموت في هذه الولاية
    This is for the Senate to decide, not us Open Subtitles هذا من اجل مجلس الشيوخ ليقرر, وليس نحن
    but left it up to him to decide what kind he wanted with her. Open Subtitles لكنها تركت الأمر له ليقرر شكل العلاقة التي يريدها
    No. No. He's old enough to decide for himself. Open Subtitles كلا ، إنه كبير كفاية ليقرر عن نفسه
    Louis XVI, is no longer free to decide. Open Subtitles لويسالسادسعشر.. لم يعد حرًا ليقرر ، إنه رهينة للتمرد
    Bobby Fischer, the world champion chess player, has until midnight tonight to decide whether to abide by the international rules of chess, or give up his title. Open Subtitles بوبي فيشر، بطل العالم لاعب الشطرنج لديه مهلة حتى منتصف هذه الليلة ليقرر ما إذا كان سيلتزم وفقا للقواعد الدولية للشطرنج
    He had spent several days deciding much longer than he had spent deciding to kill himself. Open Subtitles لقد استغرق وقتا طويلا ليختار أكثر من الوقت الذي استغرقه ليقرر الانتحار
    Isn't it rather unusual, leaving it up to a third party to determine whether Ms. Wesley is fired? Open Subtitles أليس من غير المعتاد ، ترك الأمر لطرف ثالث ليقرر ما اذا كانت الآنسة ويسلي ستطرد؟
    At the end of this period, the Security Council may wish to consider this matter and determine the future course of action. UN ولدى انتهاء هذه الفترة، قد يود مجلس الأمن أن ينظر في هذا الأمر ليقرر منهاج العمل المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more