"لينظر فيها المؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • for consideration by the Conference
        
    • for the consideration of the Conference
        
    • the Conference's consideration
        
    • for consideration by the Congress
        
    The Working Group further adopted recommendations for consideration by the Conference at its fifth session for the Secretariat and States Parties to support: UN واعتمد الفريق العامل أيضا توصيات لينظر فيها المؤتمر في دورته الخامسة، دعا فيها الأمانة والدول الأطراف إلى دعم ما يلي:
    The desired outcome of the second meeting of the Open-ended Working Group is agreement on a number of issues that will be submitted for consideration by the Conference at its fourth session. UN النتائج المستصوبة للاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية هي الموافقة على عدد من المسائل التي ستُقدم لينظر فيها المؤتمر في دورته الرابعة.
    The experts suggested that in the short term, efforts should focus on presenting a limited number of realistic and measurable initiatives for consideration by the Conference at its third session. UN واقترح الخبراء أن تتركز الجهود، على المدى القصير، على عدد محدود من المبادرات الواقعية والقابلة للقياس لينظر فيها المؤتمر في دورته الثالثة.
    4. The issues described reflect the breadth of the matters that might fall within the definition of emerging policy issue agreed during the informal discussions in Rome and suggested for consideration by the Conference at the current session. UN 4 - وتعكس القضايا المطروحة مدى اتساع المسائل التي قد تقع ضمن تعريف القضايا الناشئة في السياسة العامة التي اتفق عليه خلال المناقشات غير الرسمية في روما، وطرحت لينظر فيها المؤتمر في هذه الدورة.
    In addition, it provides an overview of the ideas and proposals discussed regarding the available options for the possible further course of action of the expert meeting, for the consideration of the Conference at its fifth session. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفِّر التقريرُ لمحةً عامةً عن الأفكار والمقترحات التي نوقشت فيما يتعلق بالخيارات المتاحة لإمكانية مواصلة مسار عمل اجتماع الخبراء، لينظر فيها المؤتمر في دورته الخامسة.
    The draft proposals submitted to the Conference by the Group of Governmental Experts of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects shall constitute the basic proposals for consideration by the Conference. UN تمثل مشاريع الاقتراحات المقدمة إلى المؤتمر من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر الاقتراحات الأساسية لينظر فيها المؤتمر.
    The draft proposals submitted to the Conference by the Group of Governmental Experts of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects shall constitute the basic proposals for consideration by the Conference. UN تمثل مشاريع الاقتراحات المقدمة إلى المؤتمر من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر الاقتراحات الأساسية لينظر فيها المؤتمر.
    The draft proposals submitted to the Conference by the Group of Governmental Experts of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects shall constitute the basic proposals for consideration by the Conference. UN تمثل مشاريع الاقتراحات المقدمة إلى المؤتمر من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر الاقتراحات الأساسية لينظر فيها المؤتمر.
    3. In this context, the secretariat has prepared a list of new applicant intergovernmental and non-governmental organizations that have expressed a wish to be admitted to COP 3 for consideration by the Conference at the start of the session. UN ٣- وفي هذا السياق، تعد اﻷمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي أعربت عن رغبتها في أن تُدعى لحضور الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف لينظر فيها المؤتمر في بداية الدورة.
    Finally, the Conference of the Parties recommended that the Global Mechanism develop, as part of its operational strategy for consideration by the Conference at its fourth session, an information and communication strategy which will aim to facilitate contact with Parties and other actors, increase awareness of the Convention, and promote participation in its implementation. UN وأخيرا، أوصى مؤتمر الأطراف بأن تضع الالية العالمية، كجزء من استراتيجيتها التنفيذية، استراتيجية للإعلام والاتصال تهدف إلى تيسير الاتصال بالأطراف والجهات الفاعلة الأخرى وزيادة الوعي بالاتفاقية وتشجيع المشاركة في تنفيذها لينظر فيها المؤتمر في دورته الرابعة.
    Having heard the statements, the President said that he intended to propose draft conclusions reflecting the points in these statements for consideration by the Conference at a future meeting. UN 96- وبعد الاستماع إلى البيانات، قال الرئيس إنه يعتزم اقتراح مشروع استنتاجات يعكس النقاط الواردة فيها لينظر فيها المؤتمر في جلسة مقبلة.
    In accordance with the procedure for considering new emerging policy issues set out in the annex to resolution II/4, one issue has been nominated for consideration by the Conference at its fourth session, namely environmentally persistent pharmaceutical pollutants. UN 31- وفقاً لإجراء دراسة السياسات العامة الجديدة الناشئة الواردة في مرفق القرار 2/4، تم تعيين مسألة واحدة لينظر فيها المؤتمر في دورته الرابعة، وهي على وجه التحديد الملوثات الصيدلانية الثابتة في البيئة.
    The draft proposals submitted to the Conference by the Group of Governmental Experts of the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects shall constitute the basic proposals for consideration by the Conference. UN تمثل مشاريع الاقتراحات المقدمة إلى المؤتمر من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر الاقتراحات الأساسية لينظر فيها المؤتمر.
    The draft proposals submitted to the Conference by the Group of Governmental Experts of the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects shall constitute the basic proposals for consideration by the Conference. UN تمثل مشاريع الاقتراحات المقدمة إلى المؤتمر من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر الاقتراحات الأساسية لينظر فيها المؤتمر.
    To request the secretariat to prepare a budget for the period 2015 - 2020 for consideration by the Conference at its fourth session. UN (ح) يطلب إلى الأمانة أن تَعد ميزانية للفترة 2015-2020 لينظر فيها المؤتمر في دورته الرابعة.
    To request the secretariat to prepare a budget for the period 2015 - 2020 for consideration by the Conference at its fourth session. UN (ح) يطلب إلى الأمانة أن تَعد ميزانية للفترة 2015-2020 لينظر فيها المؤتمر في دورته الرابعة.
    The stakeholders at the regional meetings are to prioritize the proposals for consideration by the Open-ended Working Group so that it can assess the proposals and select a limited number for consideration by the Conference at its next session. UN ويتعين على أصحاب المصلحة أن يقوموا في الاجتماعات الإقليمية بترتيب أولوية المقترحات التي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية، بحيث يتسنى له تقييم المقترحات واختيار عدد محدود منها لينظر فيها المؤتمر في دورته المقبلة.
    To this end, the SBI, at its second session, requested that, following the precedent of COP 1, the secretariat prepare a list of intergovernmental and non-governmental organizations having expressed a wish to be invited to COP 2, for consideration by the Conference at the start of the session. UN ٣٤- ولهذا الغرض، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية، من اﻷمانة أن تقوم، أسوة بسابقة الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بإعداد قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي أعربت عن رغبتها في أن تدعى لحضور الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، لينظر فيها المؤتمر في بداية الدورة.
    They contain three items, described in more detail below, for the consideration of the Conference: formal confirmation of the appointment of members of the Committee; approval of criteria for the selection of experts from the roster of experts; and receipt of work plans for each chemical under consideration by the Committee. UN وتتضمن ثلاثة بنود، ترد بقدر أكبر من التفصيل أدناه لينظر فيها المؤتمر: التثبيت الرسمي لتعيين أعضاء اللجنة، الموافقة على المعايير الخاصة باختيار الخبراء من قائمة الخبراء، وتلقي خطط العمل بشأن كل مادة كيميائية قيد النظر في اللجنة.
    The representative of the secretariat, introducing the item, drew attention to the relevant documentation and outlined the work of the secretariat since the first session of the Conference, particularly with regard to the process of identifying emerging policy issues for the Conference's consideration. UN 85 - ولدى تقديم هذا البند، وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى الوثائق ذات الصلة وأوجز الأعمال التي أنجزتها الأمانة منذ الدورة الأولى للمؤتمر، وبخاصة فيما يتعلق بعملية تحديد قضايا السياسات العامة الناشئة لينظر فيها المؤتمر.
    Draft resolutions on topics selected for consideration by the Congress UN مشاريع القرارات المتعلقة بالمواضيع المختارة لينظر فيها المؤتمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more