President Feasibility study on the creation of information centres on the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the former Yugoslavia | UN | دراسة جدوى عن إنشاء مراكز معلومات تابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في يوغوسلافيا السابقة |
The Mission continues to serve as the focal point for matters related to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in Kosovo. | UN | وتواصل البعثة عملها بمثابة جهة تنسيق للمسائل ذات الصلة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في كوسوفو. |
While the Mission also continues to serve as the focal point for matters related to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in Kosovo, EULEX exercises police reporting functions in response to orders of the Tribunal. | UN | وتواصل البعثة أيضا القيام بدور جهة التنسيق في المسائل المتصلة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في كوسوفو. |
The Hague branch will assume functions derived from the International Tribunal for the Former Yugoslavia on 1 July 2013. | UN | وسيتولى فرع لاهاي المهام المستمدة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في 1 تموز/يوليه 2013. |
7. On 26 and 27 May, I visited the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia at The Hague. | UN | 7 - وفي 26 و 27 أيار/مايو، قمت بزيارة إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي. |
Bangladesh attaches particular importance to the role of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in bringing justice to the region. | UN | وتعلــق بنغلاديــش أهميـة خاصة على دور المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إقامة العدل في المنطقة. |
We commend the efforts of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in bringing justice to the people of Bosnia and Herzegovina. | UN | ونحيي جهود المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في مجال إقامة العدالة لشعب البوسنة والهرسك. |
In that connection, we call for full cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in The Hague. | UN | وفي ذلك الصدد، نحن ندعو أولا إلى التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي. |
Comprehensive report on the progress made by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in reforming its legal aid system | UN | تقرير شامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إصلاح نظامها للمعونة القضائية |
The Tribunal consulted with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in that regard and established a committee to formulate its completion strategy. | UN | وقد تشاورت المحكمة مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في هذا الصدد وأنشأت لجنة لصياغة استراتيجيتها. |
She referred in particular to the role of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in holding those responsible for ethnic cleansing to account. | UN | وأشارت بشكل خاص إلى دور المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في مساءلة المسؤولين عن التطهير العرقي. |
A new feature was the inclusion of a definition of armed conflict that closely mirrored the now widely accepted definition adopted by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in the Tadić case. | UN | ومن الملامح الجديدة ما جاء متمثلاً في إدراج تعريف للنزاع المسلّح بحيث يعكس بصورة وثيقة التعريف الذي بات مقبولاً على نطاق واسع واعتمدته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية تاديتش. |
On 25 May, the Council issued a statement to the press on the contribution of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the fight against impunity. | UN | في 25 أيار/مايو، أصدر المجلس بيانا صحفيا بشأن مساهمة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في مكافحة الإفلات من العقاب. |
The extensive involvement of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the drafting process has ensured that its legal framework and practices are adequately reflected in relevant Mechanism documents. | UN | وكفلت المشاركة الموسعة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عملية الصياغة تمثيل إطار المحكمة القانوني وممارساتها بالقدر الكافي في وثائق الآلية ذات الصلة. |
Finally, the Court welcomed the participation of the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the plenary discussion on cooperation at the eleventh session of the Assembly of States Parties. | UN | وأخيرا، رحبت المحكمة بمشاركة المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في المناقشة العامة بشأن التعاون خلال الدورة الحادية عشرة لجمعية الدول الأطراف. |
The Advisory Committee notes the important role played by both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia in facilitating the transfer of functions to the Mechanism. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية الدور الهام الذي تؤديه المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تيسير نقل المهام إلى الآلية. |
The members of the Working Group also held informal exchanges of views and conducted negotiations on a Security Council resolution, and issued a statement to the press and sent out letters concerning the International Tribunal for the Former Yugoslavia in 2013. | UN | وعقد أيضا أعضاء الفريق اجتماعات غير رسمية لتبادل الآراء وأجروا مفاوضات بشأن قرار اتخذه مجلس الأمن، وأصدروا بيانا للصحافة، وبعثوا برسائل بشأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عام2013. |
The number of permanent judges increased to 12 following the election of Judge Koffi Afande to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in November 2013. | UN | وكان عدد القضاة الدائمين قد زاد إلى 12 قاضيا بعد انتخاب القاضي كوفي أفاندي للعمل في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Kosovo must be viewed within the context of the violent dissolution of the Former Yugoslavia in the 1990s. | UN | ينبغي النظر إلى كوسوفو في سياق التفكيك العنيف الذي حدث ليوغوسلافيا السابقة في التسعينات. |
The annual colloquium of the prosecutors of international courts and tribunals was hosted jointly by the Court and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia on 6 and 7 October 2006 in The Hague. | UN | واشتركت المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في استضافة الندوة السنوية للمدعين العامين بالمحاكم الدولية المختلفة يومي 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2006 في لاهاي. |
Hence, in the recent past, female Belgian candidates were presented and elected to the post of judge at the European Court for Human Rights in Strasbourg and ad litem judge at the International Tribunal for the former Yugoslavia at The Hague. | UN | ومن ثم فقد تم في الماضي القريب ترشح نساء بلجيكيات وانتخابهن للعمل كقاض في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ وكقاض خاص في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي. |
v) Demands full cooperation by Belgrade with the investigations being conducted by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia into the Racak massacre, as well as other crimes against humanity being committed by Serbian forces, and in bringing the criminals to justice; | UN | ' ٥ تطلب تعاون بلغراد الكامل في التحقيقات التي تجريها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في مذبحة راتشاك، وفي غيرها من الجرائم التي تقترفها القوات الصربية في حق اﻹنسانية، وتقديم المجرمين إلى العدالة؛ |