"لي أنا" - Translation from Arabic to English

    • For me
        
    • me I
        
    • to me
        
    • mine
        
    • have I
        
    Okay. You know, the baby's a trap For me, too, okay? Open Subtitles حسناً ، مسألة الطفل عائق لي أنا أيضاً اتفقنا ؟
    You showed me there was a place For me and Santana, too. Open Subtitles لقد أظهرتما لي بأن يوجد مكان لي أنا و سانتانا أيضاً
    Ok, this day's been so weird For me, I never stopped to think it's gotta be ten times weirder for you. Open Subtitles حسناً ، هذا اليوم غريب بالنسبة لي أنا لم أتوقف عن التفكير بأن ذلك أغرب عشرة أضعاف بالنسبة لكِ
    So are you telling me I'm on that list now? Open Subtitles حتى أنت تقول لي أنا في تلك القائمة الآن؟
    Annie is always telling me I need to stop. Open Subtitles آني ودائما تقول لي أنا بحاجة إلى التوقف.
    Nope. Sounds demony to me. I don't hold with that demon nonsense. Open Subtitles يبدو الأمر شيطانياً لي أنا لا أطيق سماع ذلك الهراء الشيطاني
    Really, it should have been mine. You never played with it, right? Open Subtitles حقاً, توجب أن تكون لي أنا, أنت لم تلعب بها, صحيح؟
    It's against the law For me to run names for a civilian. Open Subtitles إنه ضد القانون بالنسبة لي أنا أدير بحثاَ عن أسماء مواطنين
    If it wasn't For me we'd all be going to jail. Open Subtitles إذا لم يكن بالنسبة لي أنا اريدهم جميعا في السجن
    You work For me! - Untranslated subtitle - Only me! Open Subtitles أنت تعمل لي فقط لي أنا دعني أسمعك تقولها
    That was a really rough night For me. I'm sorry. Open Subtitles كان ذلك حقا ليلة الخام بالنسبة لي أنا آسف
    He is always a source of inspiration For me personally. UN والسيد هيلغرين مصدرُ إلهام دوماً لي أنا شخصياً.
    Wasn't even a card For me. I hope you kids haven't lost any respect for your old man. Open Subtitles حتى البطاقة لم تكن لي أنا أتمنى أيها الاطفال أنكم لم تفقدوا إحترامكم لرجلكم المسن
    She told me I eat pubic hair with pepper paste. Open Subtitles قالت لي أنا أكل شعر العانة مع معجون الفلفل.
    I ran away because I was attacked, and now you're coming here telling me I'm about to be arrested. Open Subtitles هربت لأنني تعرضت لهجوم، والآن كنت قادما هنا نقول لي أنا على وشك أن يتم القبض عليه.
    Have you thought about what might happen to me if he doesn't? Open Subtitles هل فكرت أنت بما قد يحدث لي أنا إن لم يفعل؟
    Yeah, you know, I'm glad this happened to me and not you. Open Subtitles أجل, أتعلم؟ أنا سعيد أن هذا حدث لي أنا وليس لك
    I wish it were just up to me, but we have checks and balances. Open Subtitles ، كُنت أتمنى أن يكون الأمر عائداً لي أنا فقط لكن لدينا ضوابط وتوازنات
    You know none of this would even be happening if you hadn't called the authorities on my father behind everyone's back, including mine. Open Subtitles تعلمين أن أي من هذا كان سيحدث لو لم تقومي بإبلاغ السلطات عن أبي من خلف ظهر الجميع، بالإضافة لي أنا.
    This new job of mine, I am surrounded by children. Open Subtitles أوليفيا، من فضلك هذه العمل الجديد لي أنا محاط بالأطفال
    So tell me, please, why have I done them? Open Subtitles يخبرني لذا، رجاء. لماذا لي أنا معمول هم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more