"لي أن أهنئكم" - Translation from Arabic to English

    • me to congratulate you
        
    • I congratulate you
        
    • me congratulate you
        
    Before going into my presentation, allow me to congratulate you, Mr. President, on your election and to express my best wishes for a successful tenure. UN وقبل أن أبدأ عرضي، اسمحوا لي أن أهنئكم سيدي، على انتخابكم وأن أعبر عن أطيب تمنياتي لكم بالنجاح في منصبكم.
    Allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference and to assure you of the full support of my delegation in your activities. UN واسمحوا لي أن أهنئكم على تولي رئاسة المؤتمر وأن أؤكد لكم دعم وفدي التام لأنشطتكم.
    Allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament, and to express my delegation's full support for the work that you and your team are undertaking. UN واسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أعرب عن دعم وفدي الكامل للعمل الذي تضطلعون به أنتم وفريقكم.
    Mr. President, may I congratulate you on your election as President of the Conference on Disarmament and, in so doing, I should like to wish you every success in this undertaking. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح، وأتمنى لكم كل النجاح في هذه المهمة.
    Mr. ZIARAN (Islamic Republic of Iran): Mr. President, may I congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and wish you every success? UN السيد زياران )جمهورية إيران اﻹسلامية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم علىتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أتمنى لكم كل التوفيق.
    On behalf of my delegation, let me congratulate you on your election. UN ونيابة عن وفد بلدي، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم.
    Since I am taking the floor for the first time during your term in office, allow me to congratulate you and to extend to you the support of my delegation. UN وبما أنني أتناول الكلمة للمرة الأولى خلال فترة رئاستكم للمؤتمر، اسمحوا لي أن أهنئكم وأعرب لكم عن تأييد وفدي لكم.
    Allow me to congratulate you and the entire Bureau on your election. UN اسمحوا لي أن أهنئكم وأهنئ كل أعضاء المكتب على انتخابكم.
    At the outset, allow me to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference at the beginning of our session. UN وفي البداية، اسمحوا لي أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة المؤتمر في بداية دورتنا.
    In conclusion, allow me to congratulate you and the other members of the Bureau on your election to guide the work of this Committee. UN وختاما، اسمحوا لي أن أهنئكم وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم لتوجيه أعمال اللجنة.
    First of all, allow me to congratulate you on assuming the presidency of this forum and to thank you for your efforts in conducting our work; I also wish to assure you of the full cooperation of our delegations in that endeavour. UN أولاً وقبل كل شيء، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المحفل وأشكركم على جهودكم في إدارة عملنا؛ وأود أيضاً أن أؤكد لكم تعاون وفودنا الكامل في هذا المسعى.
    As my delegation is taking the floor for the first time, allow me to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament and assure you that my delegation will extend all possible cooperation to you and the platform of the six Presidents for 2009 in the discharge of your tasks. UN نظراً إلى أن وفدي يتحدث للمرة الأولى، اسمحوا لي أن أهنئكم على رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأؤكد لكم أن وفدي سيتعاون معكم ومع مجموعة الرؤساء الستة لعام 2009، تعاوناً تاماً في أدائكم للمهام المنوطة بكم.
    Since this is the first time my delegation has taken the floor during your term in office, allow me to congratulate you on assuming the office of President of the Conference on Disarmament and to extend our full cooperation to you. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفدي الكلمة أثناء فترة رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم لتوليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم.
    Mr. CAMPBELL (Australia): Mr. President, I congratulate you on your assumption of the presidency and assure you of my delegation's full cooperation as you carry out your demanding responsibilities. UN السيد كامبل )استراليا(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم الرئاسة وأؤكد لكم تعاون وفد بلدي الكامل معكم في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الكبيرة.
    Mr. DACHO (Slovakia): Mr. President, may I congratulate you on the assumption of your responsible function and assure you of my delegation's full support? UN السيد داشو )سلوفاكيا(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم مهامكم بروح المسؤولية وأن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لكم.
    Mr. Kaddoumi (Palestine) (spoke in Arabic): I congratulate you, Mr. President, on your election to the presidency of the fifty-seventh session of the General Assembly of the United Nations. UN السيد القدومي (فلسطين): السيد الرئيس، يطيب لي أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Mr. Erendo (Mongolia): Mr. Chairman, since I am taking the floor for the first time in this Committee, may I congratulate you on your well-deserved election. UN السيد إيريندو (منغوليا) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، بما أنني أتكلم للمرة الأولى في هذه اللجنة، اسمحوا لي أن أهنئكم لانتخابكم عن جدارة.
    Mr. DUNCAN (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Mr. President, may I congratulate you on the assumption of your role. UN السيد دانكان (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) (تكلم بالإنكليزية) سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على الاضطلاع بالدور الذي أُسند إليكم.
    Mr. Woolcott (Australia): Mr. President, may I congratulate you on the smooth way in which you have conducted our work, and most notably on the adoption of our report today. UN السيد وولكوت (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على الطريقة السلسة التي أدرتم بها أعمالنا، وبصفة أخص فيما يتعلق باعتماد تقريرنا هذا اليوم.
    Let me congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament at this very important juncture. UN واسمحوا لي أن أهنئكم لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه اللحظة الحاسمة.
    Secondly, let me congratulate you, Sir, or your election to the chairmanship of the Committee. UN ثانيا، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة.
    Since this is the first time I have taken the floor under your presidency, let me congratulate you on the assumption of your duties and wish you all success. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أدلي فيها بكلمة في ظل رئاستكم، فاسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم مهامكم، وأتمنى لكم التوفيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more