"لي ان اقول لكم" - Translation from Arabic to English

    • me tell you
        
    • me to tell you
        
    Now, let me tell you how this is going to go. Open Subtitles الآن، اسمحوا لي ان اقول لكم كيف هذا يحدث للذهاب.
    We were out of our minds in love, let me tell you. Open Subtitles كنا من عقولنا في الحب ، واسمحوا لي ان اقول لكم.
    And let me tell you categorically that the existence of this new circumstance does not push us beyond a legitimate military action. Open Subtitles واسمحوا لي ان اقول لكم بشكل قاطع أن وجود هذا الظرف الجديد لا يدفعنا إلى ما بعد عمل عسكريا مشروعا.
    Listen, let me tell you right now, that's Joe's grandchild. Open Subtitles الاستماع، واسمحوا لي ان اقول لكم الحق الآن، وهذا هو حفيد جو.
    You don't need me to tell you this was a frenzied attack. Open Subtitles كنت لا حاجة لي ان اقول لكم ان هذا الهجوم المحموم.
    Let me tell you what the bright side is. Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لكم ما هو الجانب المشرق.
    Right, now I'm away from Hammond's luxury sports car resort, let me tell you a little bit about this remarkable car. Open Subtitles الحق، والآن أنا بعيدا عن السيارة الرياضية الفاخرة هاموند منتجع، اسمحوا لي ان اقول لكم قليلا حول هذه السيارة الرائعة.
    Let me tell you why I'm really here. Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لكم لماذا أنا هنا حقا.
    All right, let me tell you what you can do. Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي ان اقول لكم ما يمكنك القيام به.
    Let me tell you about my little brother, Phiram. Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لكم عن أخي الصغير
    It sends a little message, let me tell you. Open Subtitles فهو يرسل رسالة القليل، واسمحوا لي ان اقول لكم.
    But let me tell you this, if you want to hear your voice floating in the middle of a beautiful tapestry of frequencies, Open Subtitles ولكن اسمحوا لي ان اقول لكم هذا، إذا كنت تريد أن تسمع صوتك عائمة في منتصف جميلة نسيج من الترددات،
    Before you tell me to go away, just let me tell you one thing. Open Subtitles قبل أن تقول لي أن أذهب بعيدا، فقط اسمحوا لي ان اقول لكم شيئا واحدا.
    But you can't make me tell you a damn thing. Open Subtitles ولكن لا يمكنك ان تجعل لي ان اقول لكم اي شيء.
    Let me tell you how gambling addicts behave, Milt. Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لكم كيف القمار مدمني تتصرف، ميلت.
    And let me tell you something right now, Open Subtitles واسمحوا لي ان اقول لكم شيء في الوقت الراهن،
    Let me tell you that you're all full of shit. Open Subtitles ‫اسمحوا لي ان اقول لكم ‫أن هذا كله مقرف
    All right, Steve, so let me tell you why you need these tires in your stores, okay? Open Subtitles حسنا، ستيف، لذلك اسمحوا لي ان اقول لكم لماذا تحتاج هذه الإطارات في المخازن الخاصة بك، حسنا؟
    So, you can imagine how difficult it is for me to tell you that I and Catco can no longer stand behind Supergirl. Open Subtitles لذا، يمكنكم أن تتخيلوا كيف أنه من الصعب بالنسبة لي ان اقول لكم انني وكاتكو لم نعد قادرين على الوقوف وراء الفتاة الخارقة
    He would not want me to tell you that, but I don't really see the point in hiding it anymore. Open Subtitles وقال انه لا يريد لي ان اقول لكم ان ، ولكن لا أرى حقا نقطة في إخفائه بعد الآن.
    He told me to tell you to take this up with him, personally. Open Subtitles وقال لي ان اقول لكم أن أغتنم هذه معه شخصيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more