"لي بأنه" - Translation from Arabic to English

    • me he
        
    • me that
        
    • me it's
        
    • me you
        
    • me I
        
    • me as
        
    • that he
        
    And tell them what, that a ghost told me he's guilty? Open Subtitles و مالذي سأقوله لهم؟ أن الشبح قال لي بأنه مذنب؟
    You assured me he was trustworthy. Do you realise what's at stake? Open Subtitles لقد ضمنت لي بأنه جدير بالثقة اتدرك ماهو على المحك ؟
    Your teachers have assured me that you can catch up. Open Subtitles معلميك قد أكّدوا لي بأنه يمكنك أن تلحقي صفوفك
    that's so...'cause the receptionist told me that a man called, Open Subtitles لأن موظفة الاستقبال قالت لي بأنه هناك رجل قام بمكالمتي
    I'll put my name there when that reactor goes offline and an inspector tells me it's offline. Open Subtitles سوف أضع إسمي هناك عندما يغلق المفاعل النووي والمفتشين يقولون لي بأنه مغلق
    Based on what you're telling me you saw him doing outside, it all sounds pretty gay to me. Open Subtitles فيما يخُص ما قُلتيه بأنه كان يتضاجع في الخارج. لقد بدا لي بأنه فعلاً شاذ.
    When I asked to send it to the Jeffersonian, he told me I am not a cop and I don't have any jurisdiction. Open Subtitles عندما طلبت منه ان يدعني أرسلها إلى معهد جيفرسونيون قال لي بأنه ليس شرطي و انه ليس لدي أي سلطة قضائية
    He always struck me as a very genuine man, a very hardworking man. Open Subtitles إنه دوماً يوحى لي بأنه شخص صادق شخص مجتهد جداً
    But then, two minutes later, he told me that he'd been checking up on me. Open Subtitles ولكن بعد دقيقتين ، قال لي بأنه قام بالتحري عني
    They told me he faced his final moments with great courage. Open Subtitles لقد قالوا لي بأنه قضى لحظاته الاخيرة بشجاعة كبيرة
    Head of my research lab tells me he loves me, then publishes my research as his own, goes back to his wife. Open Subtitles رئيسي في مختبر الأبحاث قال لي بأنه يحبني ثم بعد أن أخذ بحوثي عاد إلى زوجته
    He told me he was worried... You know, concerned about the kissing. Open Subtitles قال لي بأنه كان قلقاً تعرف, قلق بشأن التقبيل
    'Cause the fucker told me he was good with the final round of changes. Open Subtitles لأن الملعون قال لي بأنه راضٍ عن اخر النتائج التي توصلنا لها
    Like you assured me he would never reach the oil refinery he now controls? Open Subtitles مثل ما ضمنت لي بأنه لن يستطيع الوصول للمصفاة النفطية التي يتحكم بها الآن ؟
    He Told me he'S Already Planned His Next Escape. Open Subtitles قال لي بأنه من الآن جهز خطة هروبه القادمة
    It's telling me that I should go over there and talk to him and connect with him and tell him who I am. Open Subtitles يقول لي بأنه يجب أن أذهب إلى هناك وأتكلم معه وأتواصل معه وأقول له من أنا
    Are you telling me that I don't have any money? Open Subtitles هل أنت تقول لي بأنه لم يعد لدي نقود؟
    My associate assures me it's a phenomenon. Open Subtitles مساعدتي أكدت لي بأنه شيء أسطوري
    Please tell me it's not a mistake, my dearest. Open Subtitles رجاءً قل لي بأنه ليس خطأً ،عزيزي
    Please tell me you have some actual work to talk about. Open Subtitles رجاءً قُل لي بأنه لديكَ شيئٌ حقيقي للتحدث عنه.
    Some guy I met told me I need to be spontaneous. Open Subtitles شخص ما قابلته قال لي بأنه يجب أن أكون محددا
    You don't strike me as someone who gives up very easily. Open Subtitles لا يبدو لي بأنه شخص الذي يتخلى بسهولة جدا.
    I don't know if it's you, but he did mention to me that he was not happy to hear that you were... messing around with some call girl. Open Subtitles لا أعلم اذا كان يقصدك, ولكنه ذكر لي بأنه لا يعجبه أن يسمع بأنك تتسكع في الأرجاء مع فتاة عاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more