And tell them what, that a ghost told me he's guilty? | Open Subtitles | و مالذي سأقوله لهم؟ أن الشبح قال لي بأنه مذنب؟ |
You assured me he was trustworthy. Do you realise what's at stake? | Open Subtitles | لقد ضمنت لي بأنه جدير بالثقة اتدرك ماهو على المحك ؟ |
Your teachers have assured me that you can catch up. | Open Subtitles | معلميك قد أكّدوا لي بأنه يمكنك أن تلحقي صفوفك |
that's so...'cause the receptionist told me that a man called, | Open Subtitles | لأن موظفة الاستقبال قالت لي بأنه هناك رجل قام بمكالمتي |
I'll put my name there when that reactor goes offline and an inspector tells me it's offline. | Open Subtitles | سوف أضع إسمي هناك عندما يغلق المفاعل النووي والمفتشين يقولون لي بأنه مغلق |
Based on what you're telling me you saw him doing outside, it all sounds pretty gay to me. | Open Subtitles | فيما يخُص ما قُلتيه بأنه كان يتضاجع في الخارج. لقد بدا لي بأنه فعلاً شاذ. |
When I asked to send it to the Jeffersonian, he told me I am not a cop and I don't have any jurisdiction. | Open Subtitles | عندما طلبت منه ان يدعني أرسلها إلى معهد جيفرسونيون قال لي بأنه ليس شرطي و انه ليس لدي أي سلطة قضائية |
He always struck me as a very genuine man, a very hardworking man. | Open Subtitles | إنه دوماً يوحى لي بأنه شخص صادق شخص مجتهد جداً |
But then, two minutes later, he told me that he'd been checking up on me. | Open Subtitles | ولكن بعد دقيقتين ، قال لي بأنه قام بالتحري عني |
They told me he faced his final moments with great courage. | Open Subtitles | لقد قالوا لي بأنه قضى لحظاته الاخيرة بشجاعة كبيرة |
Head of my research lab tells me he loves me, then publishes my research as his own, goes back to his wife. | Open Subtitles | رئيسي في مختبر الأبحاث قال لي بأنه يحبني ثم بعد أن أخذ بحوثي عاد إلى زوجته |
He told me he was worried... You know, concerned about the kissing. | Open Subtitles | قال لي بأنه كان قلقاً تعرف, قلق بشأن التقبيل |
'Cause the fucker told me he was good with the final round of changes. | Open Subtitles | لأن الملعون قال لي بأنه راضٍ عن اخر النتائج التي توصلنا لها |
Like you assured me he would never reach the oil refinery he now controls? | Open Subtitles | مثل ما ضمنت لي بأنه لن يستطيع الوصول للمصفاة النفطية التي يتحكم بها الآن ؟ |
He Told me he'S Already Planned His Next Escape. | Open Subtitles | قال لي بأنه من الآن جهز خطة هروبه القادمة |
It's telling me that I should go over there and talk to him and connect with him and tell him who I am. | Open Subtitles | يقول لي بأنه يجب أن أذهب إلى هناك وأتكلم معه وأتواصل معه وأقول له من أنا |
Are you telling me that I don't have any money? | Open Subtitles | هل أنت تقول لي بأنه لم يعد لدي نقود؟ |
My associate assures me it's a phenomenon. | Open Subtitles | مساعدتي أكدت لي بأنه شيء أسطوري |
Please tell me it's not a mistake, my dearest. | Open Subtitles | رجاءً قل لي بأنه ليس خطأً ،عزيزي |
Please tell me you have some actual work to talk about. | Open Subtitles | رجاءً قُل لي بأنه لديكَ شيئٌ حقيقي للتحدث عنه. |
Some guy I met told me I need to be spontaneous. | Open Subtitles | شخص ما قابلته قال لي بأنه يجب أن أكون محددا |
You don't strike me as someone who gives up very easily. | Open Subtitles | لا يبدو لي بأنه شخص الذي يتخلى بسهولة جدا. |
I don't know if it's you, but he did mention to me that he was not happy to hear that you were... messing around with some call girl. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان يقصدك, ولكنه ذكر لي بأنه لا يعجبه أن يسمع بأنك تتسكع في الأرجاء مع فتاة عاهرة |