May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
May I remind the Assembly that about one third of the world's population does not have access to clean drinking water. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر الجمعية بأن حوالي ثلث سكان العالم لا يحصلون على المياه الصالحة للشرب. |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Let me recall some of what we see as the key recommendations. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر ببعض التوصيات التي نراها ذات أهمية أساسية. |
For the benefit particularly of representatives and observers who have not attended the sessions of this Committee in recent years, permit me to recall very briefly some basic information regarding the ILA. | UN | رغبة في إفادة الممثلين والمراقبين الذين لم يحضروا دورات هذه اللجنة في السنوات اﻷخيرة بشكل خاص اسمحوا لي بأن أذكر باختصار شديد بعض المعلومات اﻷساسية المتعلقة برابطة القانون الدولي. |
Allow me to mention a few of them here. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر عددا قليلا منها هنا. |
May I recall that, in accordance with paragraph 1 of the annex to General Assembly resolution 33/138, the President of the General Assembly at the fiftieth session should be elected from among the Western European and other States. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر بأنه وفقا للفقرة ١ من مرفق قرار الجمعية العامة ٣٣/١٣٨ ينبغي أن ينتخب رئيس الجمعية العامة في الدورة الخمسين من دولة من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
However, let me remind everybody that one wall in Europe was already resolutely and unequivocally rejected by the civilized world. | UN | لكن اسمحوا لي بأن أذكر الجميع بأن العالم المتحضر قد رفض من قبل بشكل حازم وواضح وجود جدار في أوروبا. |
Let me mention seven which I regard as crucial. | UN | اسمحوا لي بأن أذكر سبعا منها اعتبرها حاسمة. |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Before calling upon representatives wishing to make statements in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وقبل أن أعطـي الكلمة للممثلين الذيـن يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت، اسمحوا لي بأن أذكر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
May I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401 the General Assembly agreed that | UN | واسمحوا لي بأن أذكر اﻷعضاء بأنه، بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية العامة على أن: |
May I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. | UN | وإسمحوا لي بأن أذكر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها في ممارسة حق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي الإدلاء بها من مقاعد الوفود. |
May I remind delegations that, also in accordance with General Assembly decision 34/401, explanations of vote are limited to 10 minutes. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر الوفود أيضا، بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، تقتصر تعليلات التصويت على عشر دقائق. |
May I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401 the Assembly agreed that | UN | واسمحوا لي بأن أذكر اﻷعضاء بأنه بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية على أن: |
May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على عشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
On substance, let me recall that my delegation expressed the view that there was not, nor had there been, an arms race in outer space. | UN | من حيث الجوهر، اسمحوا لي بأن أذكر بأن وفدي أعرب عن رأي مفاده أنه لا يوجد ولم يوجد أي سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Let me recall that France's conclusion of the current programme must be seen for what it is. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر بأن قرار فرنســا المتعلــق بالبرنامج الحالي يجب أن يُرى على حقيقتــه. |
Let me recall that the forthcoming high-level segment of the Economic and Social Council, at Geneva, will discuss the advancement and the empowerment of women in the framework of the role of work and employment in poverty eradication. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر بأن القطاع الرفيع المستوى المقبل للمجلــس الاقتصــادي والاجتماعي في جنيف، سيناقش تقدم المرأة وتمكينها في إطار دور العمل والتشغيل في استئصال الفقر. |
Permit me to recall a few well-known facts and assessments in confirmation of the foregoing: | UN | واسمحوا لي بأن أذكر ببعض الوقائع والتقييمات المعروفة تأكيدا لما تقدم: |
Allow me to mention two major actions by Italy to implement the Almaty goals. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر عملين رئيسيين قامت بهما إيطاليا لتنفيذ أهداف ألماتي. |
" May I recall that since its inception the question of Palestine has remained at the centre of our concerns and that the non-aligned countries have fully supported all the resolutions adopted by the United Nations in defence of the legitimate Palestinian national rights. | UN | »واسمحوا لي بأن أذكر بأن قضية فلسطين، منذ بدايتها، ظلت تحتل مركز اهتماماتنا، وأن بلدان عدم الانحياز أيدت بالكامل جميع القرارات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة دفاعا عن الحقوق الوطنية المشروعة للفلسطينيين. |
Let me remind the representative of India that the question of demilitarization applied to Jammu and Kashmir territory as a whole and not to Azad Jammu and Kashmir alone. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر ممثل الهند بأن مسألة التجريد من السلاح انطبقت على إقليم جامو وكشمير بكاملهما وليس على آزاد جامو وكشمير وحدهما. |
Let me mention a few examples. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر بعض الأمثلة على ذلك. |
May I also remind delegations that, also in accordance with General Assembly decision 34/401, explanations of vote are limited to 10 minutes. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر الوفود أيضا بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ تحدد بيانات تعليل التصويت بمدة عشر دقائق. |
In conclusion, let me note that sustainability can be discerned in the national traditions of Latvians. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي بأن أذكر أن الاستدامة يمكن تلمسها في التقاليد الوطنية ﻷبناء لاتفيا. |
Allow me to remind members that copies of a survey on the United Nations Disarmament Yearbook being conducted by the Office for Disarmament Affairs (ODA) were circulated during the morning meeting. | UN | اسمحوا لي بأن أذكر الأعضاء بأنه قد تم في أثناء جلسة الصباح تعميم نسخ من دراسة استقصائية بشأن حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح يجريها حاليا مكتب شؤون نزع السلاح. |