"لي كذلك أن" - Translation from Arabic to English

    • me also to
        
    • I also
        
    • I further
        
    Allow me also to wish our Korean colleague every success and express our regret at his departure. UN واسمحوا لي كذلك أن أتمنى لزميلنا من كوريا النجاح كله وأن نعبر عن أسفنا لمغادرته.
    Permit me also to express my appreciation to the outgoing President for his effective leadership during the course of the previous session of the General Assembly. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري للرئيس المنتهية ولايته على قيادته الفعالة خلال الدورة الماضية للجمعية العامة.
    Mr. President, allow me also to thank you for welcoming me to the Conference on Disarmament. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي كذلك أن أشكركم على الترحيب بي في مؤتمر نزع السلاح.
    I also express a cordial welcome to the Ambassadors of Kenya and Romania. UN واسمحوا لي كذلك أن أرحب ترحيباً ودياً بسفيري كينيا ورومانيا.
    May I also draw your attention to the relevant paragraphs of sections IV and V of the report concerning the agendas of the Main Committees. UN واسمحوا لي كذلك أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين رابعا وخامسا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    May I further invite your attention to paragraph 36 of section IV and to the relevant part of paragraph 44 of section V of the report concerning the agenda of the Main Committees. UN واسمحوا لي كذلك أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٣٦ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    Allow me also to say a word of gratitude and admiration to Secretary-General Kofi Annan. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن الامتنان والتقدير للأمين العام كوفي عنان.
    Allow me also to congratulate Mr. Boutros Boutros-Ghali on his effective management as Secretary-General of our Organization. UN واسمحوا لي كذلك أن أهنئ السيد بطرس بطرس غالي على إدارته الفعالة للمنظمة بصفته أمينها العام.
    Permit me also to extend my congratulations to the Rapporteur on his re-election to the post. UN واسمحوا لي كذلك أن أتوجه بالتهاني الى المقرر على انتخابه من جديد لهذا المنصب.
    Allow me also to pay a tribute to the Government of Austria and to the Office for Outer Space Affairs, headed by Mr. Jasentuliyana, for having so successfully completed the smooth transfer to Vienna and the new start of the Office in its new home. UN واسمحوا لي كذلك أن أشيد بحكومة النمسا وبمكتب شؤون الفضاء الخارجي، برئاسة السيد جاسنتوليانا، على اكماله للانتقال السلس إلى فيينا بهذا القدر الكبير من النجاح وعلى البداية الجديدة للمكتب في مقره الجديد.
    Allow me also to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization, which contains many valuable ideas on virtually all aspects of the activity of our community. UN واسمحوا لي كذلك أن أشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة، الذي يتضمن العديد من الأفكار القيمة التي تتعلق بكل جوانب أنشطة مجتمعنا تقريبا.
    Allow me also to welcome our colleague Ambassador Fisseha Yimer of Ethiopia, who has recently joined us as his country's Permanent Representative in Geneva and leader of the Ethiopian delegation to the Conference on Disarmament. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن الترحيب بزميلنا السفير فصيحة ييمر من اثيوبيا الذي انضم مؤخراً كممثل دائم لبلده في جنيف ورئيساً للوفد الاثيوبي لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Allow me also to convey my heartfelt condolences to the brotherly people and the Government of Algeria, to the families and to the staff of the United Nations for all the innocent victims who fell yesterday as a result of a cowardly terrorist act. We stress that the State of Kuwait stands with sisterly Algeria during this difficult time. UN واسمحوا لي كذلك أن أتقدم بخالص العزاء للشعب الجزائري الشقيق وللحكومة الجزائرية ولأهالي موظفي الأمم المتحدة على الضحايا الذين سقطوا يوم أمس نتيجة عمل إرهابي جبان أودى بحياة الكثير من الأبرياء، منهم موظفو الأمم المتحدة، مع التأكيد على وقوف دولة الكويت مع الجزائر الشقيقة في محنتها هذه.
    Allow me also to pay tribute to his predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab, for the outstanding and fruitful way in which he guided the work of the fifty-fourth session of the General Assembly. UN واسمحوا لي كذلك أن أشيد بسلفه، السيد ثيو - بن غوريراب، على الطريقة الفذة والمثمرة التي أدار بها أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Allow me also to mention that I had communicated with His Excellency Robert Mugabe, the President of the Republic of Zimbabwe, in his capacity as the current chairman of the organization, as well as to Secretary-General Salim Ahmed Salim, so as to ensure that Africa and the OAU would not only be seized of the matter, but would also make a significant contribution to peace. UN واسمحوا لي كذلك أن أشير إلى أنني اتصلت بفخامة روبرت موغابي، رئيس جمهورية تنزانيا، بصفته الرئيس الحالي للمنظمة، وباﻷمين العام سالم أحمد سالم، ليس من أجل ضمان إحاطة أفريقيا والمنظمة علما باﻷمر فحسب ولكن أيضا طلبا ﻹسهامها المهم في تحقيق السلم.
    Allow me also to take this opportunity to thank the Secretary-General and the Security Council for the recent decision to appoint a separate Prosecutor for the ICTR, a change in the structure of the Tribunal that my Government had long advocated. UN واسمحوا لي كذلك أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام ومجلس الأمن على القرار الذي اتخذاه مؤخرا بتعيين مدع عام مستقل للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وهذا يعد تغييرا في هيكل المحكمة دأبت حكومتي على المناداة به.
    May I also draw your attention to the relevant parts of sections IV and V of the report concerning the agendas of the Main Committees. UN واسمحوا لي كذلك أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين رابعا وخامسا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    May I also express the assurance of my highest appreciation to Secretary-General Boutros Boutros-Ghali. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن عميق التقدير لﻷمين العام بطرس بطرس غالى.
    May I also express my appreciation for the work and achievements of your predecessor, Ambassador Abuah? UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري لما أنجزه سلفكم، السفير أبواه، من أعمال.
    May I also draw your attention to paragraph 39 of section IV and to the relevant part of paragraph 46 of section V of the report concerning the agendas of the Main Committees. UN واسمحوا لي كذلك أن استرعي انتباهكم الى الفقرة ٣٩ من الفرع الرابع والى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٦ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    I also wish to assure the President that the delegation of the Kingdom of Morocco will spare no effort in cooperating with him and in providing every support to facilitate his task. UN ويطيب لي كذلك أن أؤكد للسيد الرئيس، بأن وفد المملكة المغربية لن يدخر جهدا في التعاون معه، وتقديم كل الدعم لتسهيل مهمته.
    May I further draw your attention to paragraph 36 of section IV and to the relevant part of paragraph 44 of section V of the report concerning the agenda of the Main Committees. UN واسمحوا لي كذلك أن أسترعي انتباهكم إلى الفقرة ٣٦ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجدول أعمال اللجان الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more