"لي كما" - Translation from Arabic to English

    • me as
        
    • me like
        
    • me the way
        
    You think all these gifts mean as much to me as your precious tape means to you. Open Subtitles كنت اعتقد ان جميع هذه الهدايا تعني الكثير بالنسبة لي كما الشريط الثمين يعني لك.
    When she added me as a friend on Facebook. Open Subtitles عندما اضافت لي كما أحد الأصدقاء في الفيسبوك
    They looked at me as if I'd lost my mind. Open Subtitles هم كانوا ينظرون لي كما لو انني فقدت عقلي
    In their current phase our girls generally think of me as some kind of unfortunate oddity, who embarrasses them in front of their friends. Open Subtitles في المرحلة الحالية بناتنا عموما يعتقدون لي كما نوع من الغرابة المؤسفة، الذي يحرجهم أمام أصدقائهم.
    And then I find out that somebody used it to rip off the brooch, and now everyone's looking at me like I'm some criminal mastermind or whatever. Open Subtitles وبعد ذلك أكتشف أن هناك شخص ما إستعمله لسرقة الدبوس والآن كل شخص ينظر لي كما وأني عقل موجّه للإجرام أو ما شابه ذلك
    The bridges and the splitsy things, that just doesn't come as naturally to me as it does to you. Open Subtitles الجسور و الأشياء splitsy، ذلك فقط لا يأتي بشكل طبيعي بالنسبة لي كما هو الحال بالنسبة لك.
    Mr. Wayne, do you think you'd be interested in adopting me as your future orphan son? Open Subtitles السيد واين، هل تعتقد أنك سوف تكون مهتمة في تبني لي كما ابنك اليتيم في المستقبل؟
    My son is worth everything to me, as I'm sure Hannah is to you. Open Subtitles ابني يساوي كل شيء بالنسبة لي كما أني متأكدة من أن هانا تساوي المثل بالنسبة إليك
    My daughter is everything to me, as I believe she is to you. Open Subtitles ابنتي هي كُل شيء بالنسبة لي كما أنا مؤمنة أنها كذلك لكم
    and our tutoring is as much for me as it is for you. Open Subtitles ودروسنا الخاصة مهمّة لي كما هي مهمّة لكِ.
    Yeah, that's not as sexy to me as it is to you. Open Subtitles نعم، الأمر ليس جذاباً بالنسبة لي كما هو بالنسبة لك.
    But that coat and that pin is as much a disguise for me as it is for you. Open Subtitles ولكن هذا المعطف والدبوس تمويه كبير لي كما هو لك
    Detained me as if I've done something wrong. Open Subtitles اعتقلت لي كما لو أنني قمت فعلت شيئا خاطئا.
    It's not the same for me as it is for you, Sam,'cause I'm home. Open Subtitles انه ليس الشيء نفسه بالنسبة لي كما هو الحال بالنسبة لك، سام بسبب هذا موطني
    For me, as you know, it's the family bath. Open Subtitles بالنسبة لي , كما تعرف , أنه الحمام العائلي
    You can draw as much blood from me as you like. Open Subtitles يمكنك رسم الكثير من الدم من لي كما تريد.
    Look, you're gonna need a better plan than to have me as your spokesperson. Open Subtitles نظرة، كنت ستعمل في حاجة الى خطة أفضل من أن يكون لي كما الناطق باسمك.
    Gave me human blood and monocane to keep me as Hyde. Open Subtitles أعطاني الدم البشري و monocane للحفاظ على لي كما هايد.
    They look at me like I know what I'm doing just because I won a fight. Open Subtitles انهم ينظرون لي كما أعرف ما أقوم به فقط لأنني ربحت معركة.
    Sing for me like you once did as the river caught your tongue. Open Subtitles غنِّ لي كما غنّيت يوماً بينما غرقت في النهر
    Don't look at me like I said something awful because I really didn't. Open Subtitles لا تنظري لي كما لو أنني قلت شيئاً فظيعاً لأنني حقاً لم أفعل
    And... I gotta say a special "thank you" to my "big sis" for supporting me the way a real sister would. Open Subtitles و عليّ توجيه شكرٍ خاصٍّ لأختي الكبيرة على دعمها لي كما تفعل الأخت الحقيقيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more