That's because you have never been on a date with me before. | Open Subtitles | وذلك لأن لديك أبدا كان على موعد مع لي من قبل. |
Well, I told these guys you've done some work for me before. | Open Subtitles | حسنًا، أخبرتُ هؤلاء الرجال أنك قمت ببعض العمل لي من قبل. |
By the authority granted to me by the enchanted order of Elder Elves... | Open Subtitles | من قبل السلطة الممنوحة لي من قبل النظام مسحور من الجان المسنين. |
By the authority granted to me by the enchanted order of Elder Elves... | Open Subtitles | من قبل السلطة الممنوحة لي من قبل النظام مسحور من الجان المسنين. |
I just wanted to say thanks for sticking by me. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول شكرا للالتصاق لي من قبل. |
By the powers invested in me by this parish, | Open Subtitles | بفضل السلطة الممنوحة لي من قبل هذه المقاطعة |
Maybe you should have, like, grabbed me by the shoulders, and whispered something real sexy in my ear. | Open Subtitles | ربما يجب أن يكون، مثل، أمسك لي من قبل الكتفين، وهمس شيئا حقيقيا مثير في أذني. |
That's never happened to me before. I think you're right. | Open Subtitles | .هذا لم يحدث لي من قبل .أعتقد بأنكِ محقة |
I get all the love songs now, doesn't used to make sense to me before. | Open Subtitles | أنا أحصل على جميع أغاني الحُب الآن، لم أعتد أن يكون الأمر منطقي بالنسبة لي من قبل |
No one's ever been that rude to me before. | Open Subtitles | لقد لا أحد من أي وقت مضى أن وقحا بالنسبة لي من قبل. |
No woman has ever given herself like that to me before. | Open Subtitles | لم تعط أي امرأة نفسها من هذا القبيل لي من قبل. |
As I explained, it's because nothing approaching that has ever happened to me before. | Open Subtitles | كما شرحت، يكون ذلك بسبب لا شيء اقتراب التي لم يحدث أي وقت مضى لي من قبل. |
That's the name given to me by my leading teacher, the Honorable Elijah Muhammad. | Open Subtitles | ذلك الاسم أعطى لي من قبل معلمي البارز فخامته أليجه محمد ذلك اسمي الأصلي |
As so many of the stories were relayed to me by my father, | Open Subtitles | والكثير من تلك القصص، قد رويت لي من قبل والدي، |
Uh, it was given to me by a pair of blonde, Asian twins, and I have a list of demands from Haroon Raja. | Open Subtitles | اه، أعطيت لي من قبل زوج من شقراء، التوائم الآسيوية، ولدي قائمة من المطالب من هارون رجا. |
I just wanted to say thank you for sticking by me. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول شكرا لكم بسبب إصرارها لي من قبل. |
It's to prepare you for not getting your neck broke by me. | Open Subtitles | ومن لإعدادك لعدم الحصول عنقك اندلعت لي من قبل. |
Like this one here.'Twere given me by me favorite aunt. | Open Subtitles | مثل هذه هنا، لقد أعطيت لي ... من قبل عمّتي المٌفضّلة |
By the power vested in me by this court, | Open Subtitles | بموجب السلطة المعطاة لي من قبل هذه المحكمة |
And so, by the power vested in me by the Intergalactic Association of Radio Talk Show Therapists, | Open Subtitles | إذا بالسلطة التي أعطيت لي من قبل لجنة المجرة المتحدث الحواري النفسي |
She came to me earlier claiming i was a fraud, and now she says she's a seer? | Open Subtitles | لقد جاءت لي من قبل مدعية بأنني دجال والآن تقول بأنها مبصرة؟ |
Because I can't turn down a position given by my queen. | Open Subtitles | لأنني عاجزه عن رفض منصب منح لي من قبل الملكه |
It was left for me by a young cavalryman who felled one of my men. | Open Subtitles | .تركت لي من قبل فارس الشباب الذي صرع أحد رجالي |