If official inquiries come to nothing, the only way this gets back to me is through you. | Open Subtitles | إذا لم لم تؤدي التحقيقات الرسمية لشيء فالطريقة الوحيدة ليؤدي الأمر لي هو من خلالك |
The matchstick you forced on me is doing a fine job. | Open Subtitles | عود الثقاب الذي أجبر على لي هو القيام بعمل جيد. |
The topic that most interests me is atomic fission. | Open Subtitles | الموضوع الاكثر امتاعاً بالنسبة لي هو الانشطار الذري |
To me, it's positive. Science is wonderful. Science is beautiful. | Open Subtitles | بالنسبة لي هو أمر ايجابي العلم رائع و جميل |
mine is my past,yours is your morality. | Open Subtitles | بالنسبه لي هو ماضيي بالنسبه لك هو مبادئك الأخلاقية |
Interpreting for me is going to cut your time in half. | Open Subtitles | تفسير بالنسبة لي هو الذهاب الى خفض وقتك في النصف. |
What's so intriguing to me is the striking lack of detail here. | Open Subtitles | ما هو مثير جدا بالنسبة لي هو عدم ظهور التفاصيل هنا. |
So what you telling me is, y'all are pimping hos. | Open Subtitles | إذن ، ما تقوله لي هو انكم تقودون لداعرات |
What's great for me is that she really understands the industry. | Open Subtitles | ما هو عظيمٌ بالنسبة لي هو أنها تفهَمُ هذه الصناعة. |
So the standard day for me is not so standard. | Open Subtitles | حتى اليوم قياسي بالنسبة لي هو ليس معيار لذلك. |
I handed you people a billion dollars' worth of committed capital and all you can give me is 150 million dollars' worth of companies to buy. | Open Subtitles | قمت بتسليمكم يا قوم ما قيمته مليار دولار كرأس مال مُلتزم به وكل ما يمكنكم إعطائه لي هو ما قيمته 150 مليون دولار |
The privilege conferred on me is undoubtedly a door ajar that needs to be forced wide open. | UN | وهذا الشرف الذي أُتيح لي هو بالتأكيد باب مفتوح نسعى إلى اقتحامه. |
What you're doin'to me is wrong, and you know it. | Open Subtitles | ما كنت دوين "بالنسبة لي هو خطأ، وأنت تعرف ذلك. |
I'm getting a little dizzy, and can only assume that carbon monoxide from the fire burning out above me is making its way through cracks in the shaft's ceiling. | Open Subtitles | أنا الحصول على بالدوار قليلا، ويمكن أن يفترض فقط أن أول أكسيد الكربون من النار حرق فوق لي هو جعل طريقها |
About the only thing you left me is a hat on my head. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيء الوحيد الذي تركتيه لي هو قبعتي على رأسي |
The only place for me is back with her. | Open Subtitles | المكان الوحيد بالنسبة لي هو العودة معها. |
The only time you ever tell me you love me is when you need something from me. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي تخبر أي وقت مضى لي تحب لي هو عندما تحتاج إلى شيء من لي. |
So, what you're telling me is that Jeremiah Danvers, former DEO agent and Alex and Kara's long lost father has returned from Cadmus custody with news that our enemy has developed a nuclear fusion explosive using Kara's other-worldly heat vision radiation, | Open Subtitles | لذا، ماذا كنت تقول لي هو أن إرميا دانفرس، وكيل ديو السابق وأليكس والد كارا طويلة فقدت عاد من السجن قدموس مع الأخبار |
What, I'm gonna touch it, and you're gonna tell me it's an alien dick or something. | Open Subtitles | ما، أنا ستعمل لمسها، وكنت ستعمل قل لي هو ديك الغريبة أو شيء من هذا. |
Well, whatever's mine is yours. You know that. | Open Subtitles | حسنا ، كل ما هو لي هو لك أيضاً انت تعرف ذلك |
Their desperate appeal to me was that the bodies of their killed family members be recovered from the rubble of their homes. | UN | وقد كان التماسهم العاجل الموجه لي هو استخراج جثث أفراد أسرهم القتلى من بين أنقاض منازلهم. |
They're telling me he's in bed with a cold. | Open Subtitles | هم يقولون لي هو في السرير مع البرد. |
Bob Lee is gonna figure this out, and we're gonna help him, but you need to stay out of the crosshairs until he does. | Open Subtitles | بوب لي هو ستعمل شخصية من ذلك، ونحن ستعمل مساعدته، ولكن تحتاج إلى البقاء بعيدا عن مرمى |
Although I think right now the best thing is for me just to go back to D.C. and be with my family. | Open Subtitles | مع أنني أعتقد حالياً أن أفضل شيء بالنسبة لي هو فقط أن أعود إلى العاصمة . و أبقى مع عائلتي |
She wasn't even able to keep herself safe, Iet alone me, so she thought the safest place for me to be was right here with my aunt. | Open Subtitles | لم تكن تستطيع أن تبقي نفسها في أمان فكيف تستطيع أن تبقيني كذلك لذا فكرت أن أكثر مكان آمن لي هو هنا مع خالتي |
In fact the mayor's office tells me it is fast food, something ethnic. | Open Subtitles | في الواقع يقول مكتب رئيس البلدية لي هو الوجبات السريعة، وهو أمر العرقي. |
Well, the wisdom that came out for me was that the things left unsaid stay with us forever. | Open Subtitles | وكذلك فإن الحكمة التي جاءت بالنسبة لي هو أن الاشياء التي كنا فخورين بها تبقى معنا إلى الأبد |