"لَكنَّك لَسْتَ" - Translation from Arabic to English

    • But you're not
        
    • but you are not
        
    • But you aren't
        
    Got here too early, Ray, But you're not gonna spoil my fun. Open Subtitles أصبحَ مبكّرُ جداً هنا، راي، لَكنَّك لَسْتَ ذاهِباً إلى أفسدْ مرحَي.
    No, But you're not Justin Bieber either, are you, sport? Open Subtitles لا، لَكنَّك لَسْتَ جوستن بيبير أليس كذلك، يا رياضي؟
    Yeah, maybe they are, But you're not judge and jury. Open Subtitles نعم، لَرُبَّمَا هم، لَكنَّك لَسْتَ القاضي وهيئة المحلفين.
    Brad, not to start up trouble, But you're not the only one. Open Subtitles براد، أَنْ لا تُشغّلْ مشكلةَ، لَكنَّك لَسْتَ الوحيدَ.
    I don't know who you are, but you are not Jim. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ مَنْ أنت، لَكنَّك لَسْتَ جيِم.
    I don't mean to be insulting, But you aren't sexually spontaneous. Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ الإهانة، لَكنَّك لَسْتَ تلقائيَ جنسياً.
    You can get all the info you want, But you're not a doctor, you're a pharmacist. Open Subtitles يُمْكِنُك أَنْ تَحْصلَ على كُلّ المعلومات التي تُريدها لَكنَّك لَسْتَ طبيباً أنت صيدلي
    But you're not always the easiest person to live with. Open Subtitles لَكنَّك لَسْتَ دائماً الشخص الأسهل للعيشُ معه.
    Jo, you might think you're helping Fargo, But you're not. Open Subtitles جو، أنت قَدْ تَعتقدُ أنت تُساعدُ Fargo، لَكنَّك لَسْتَ.
    Maybe once you were my father, But you're not now and you never will be. Open Subtitles لرُبَّمَا عندما كُنْتَ أبي لَكنَّك لَسْتَ كذلك الآن ولن تكون كذلك
    I thought you were different, But you're not. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك مختلف، لَكنَّك لَسْتَ كذلك
    But you're not dead, and she wasn't either, two days ago. Open Subtitles لَكنَّك لَسْتَ ميتَ، وهي ما كَانتْ أمّا، قبل يومين.
    You know, you kids, you think you're all grown up, But you're not. Open Subtitles تَعْرفُ، تَمْزحُ، تَعتقدُ أنت جميعاً كَابِر، لَكنَّك لَسْتَ.
    It's like you're Frasier, But you're not Frasier. Open Subtitles هو مثل أنت فرايزر، لَكنَّك لَسْتَ فرايزر.
    I don't know why you're doing what you're doing, But you're not being fair.. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنت تَفْعلُ ما . . تَفْعلُ، لَكنَّك لَسْتَ عادل
    I don't know what's going on with you, But you're not yourself. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري مَعك، لَكنَّك لَسْتَ نفسك.
    I don't know what's going on with you, But you're not yourself. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري مَعك، لَكنَّك لَسْتَ نفسك.
    Thank you so much for coming, But you're not friends or family, so get out! Open Subtitles شكراً جزيلاً على مجيئ، لَكنَّك لَسْتَ أصدقاءَ أَو عائلة، يَخْرجُ لذا!
    Yes, But you're not on the list. Open Subtitles نعم، لَكنَّك لَسْتَ على القائمةِ.
    I know that you want to go home, but you are not able to now. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تُريدُ ذِهاب إلى البيت، لَكنَّك لَسْتَ قادر على الآن.
    He's an evil person, Ariel, but you are not evil, you're amazing. Open Subtitles هو شخصُ شريّرُ، أريل، لَكنَّك لَسْتَ شريّرَ، أنت مُدهِش.
    But you aren't on the list. Open Subtitles لَكنَّك لَسْتَ على القائمةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more