"لَكنَّنا عِنْدَنا" - Translation from Arabic to English

    • but we have
        
    • But we've got
        
    • but we do have
        
    • But we've already
        
    I know, but we have so much love to give. Why waste it on these stupid pets? Open Subtitles أَعْرفُ ، لَكنَّنا عِنْدَنا كثيراً حبّ العطاء لماذا نُضيعها على هذه الحيوانات الأليفةِ الغبيةِ ؟
    And I don't want to sound unsympathetic, Harold, but we have much bigger problems at hand. Open Subtitles وأنا لا أُريدُ الظُهُور غير متعاطف، هارولد، لَكنَّنا عِنْدَنا المشاكل الأكبر الكثيرة في المتناول.
    I'm sorry to interrupt, but we have another guest. Open Subtitles أَنا آسفُ لمُقَاطَعَة، لَكنَّنا عِنْدَنا ضيفُ آخرُ.
    Still tracking the source of the shooter's payment, But we've got something on the bullets. Open Subtitles ما زالَ يَتعقّبُ المصدرَ دفعةِ البندقيةَ، لَكنَّنا عِنْدَنا شيءُ على الرصاصِ.
    # But we've got so far to go # Open Subtitles # لَكنَّنا عِنْدَنا حتى الآن أَنْ نَذْهبَ #
    I couldn't find them in brown, but we do have the black. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَجِدَهم في الأسمرِ، لَكنَّنا عِنْدَنا الأسودُ.
    But we've already rescheduled the concert once. Open Subtitles لَكنَّنا عِنْدَنا أعادتْ تحديد الحفلة الموسيقيةُ مرّة.
    I realize you're new to this office, but we have a zero-tolerance policy here when it comes to sexual harassment. Open Subtitles أُدركُ أنت جديد إلى هذا المكتبِ، لَكنَّنا عِنْدَنا a سياسة تَحَمّلِ صفر هنا عندما يتعلق الأمر بمضايقةَ جنسيةَ.
    but we have George, so it's like having nine. Open Subtitles لَكنَّنا عِنْدَنا جورج، أنه يلعب مثل تسعة
    but we have other problems to look at now. Open Subtitles لَكنَّنا عِنْدَنا المشاكل الأخرى للنَظْر إلى الآن.
    but we have some friends in Washington that assure us Open Subtitles لَكنَّنا عِنْدَنا بَعْض الأصدقاءِ في واشنطن التي تُطمأنُنا هذه المشاكلِ يُمْكِنُ أَنْ تُعتَني بها.
    but we have standard procedures which often bring us results. Open Subtitles لَكنَّنا عِنْدَنا إجراءاتُ قياسيةُ الذي يَجْلبُنا نَتائِجَ في أغلب الأحيان.
    Roz, you're uncomfortable but we have no intention of intruding on your life. Open Subtitles روز، أنت مُزعج لَكنَّنا عِنْدَنا لا نيةَ تَطَفُّل على حياتِكِ.
    I guess everybody knows that Frank was supposed to tell tonight's story, but we have an unusual situation, and he's agreed to pass the bag to Eric. Open Subtitles أَحْسبُ كُلّ شخصَ يَعْرفُ الذي فرانك إفترضَ لرِواية قصّةِ اللّيلةِ، لَكنَّنا عِنْدَنا حالةُ غير عاديةُ،
    Okay, but we have a four-dollar credit on any future bribes. Open Subtitles الموافقة، لَكنَّنا عِنْدَنا a إئتمان دولارِ أربعة على أيّ رشاوى مستقبلية.
    Excuse me, Niles, but we have a concert to make. Open Subtitles أعذرْني، النيل، لَكنَّنا عِنْدَنا a حفلة موسيقية للجَعْل.
    # But we've got so far to go # Open Subtitles # لَكنَّنا عِنْدَنا حتى الآن أَنْ نَذْهبَ #
    # But we've got so far to go # Open Subtitles # لَكنَّنا عِنْدَنا حتى الآن أَنْ نَذْهبَ #
    But we've got filibuster reform talks this afternoon that we've got to deal with. Open Subtitles لَكنَّنا عِنْدَنا الحديث عن إصلاحُ المماطلة السياسيةِ هذا العصر والذي يجب علينا الاتفاق حول هذا الموضوع.
    Galleria's written her best song ever, and we're singing that for the competition, But we've got material for a warm-up gig. Open Subtitles قاليريا مكتوبة أغنيتها الأفضل أبداً ونحن نَغنّي ذلك للمنافسةِ لَكنَّنا عِنْدَنا مادّةُ لالـ حفلة إحماءِ
    We've got plenty of DNA from the torso, But we've got nothing to match it against. Open Subtitles نحن عِنْدَنا الكثير مِنْ دي إن أي مِنْ الجذعِ، لَكنَّنا عِنْدَنا لا شيءُ لمُجَاراته ضدّ.
    G Section may not be as important to the operation as you are, but we do have our orders. Open Subtitles قسم جي قَدْ لا يَكُون مهم للعمليةِ كما أنت مهم لها، لَكنَّنا عِنْدَنا اوامرنا
    But we've already finished. Open Subtitles لَكنَّنا عِنْدَنا مُنهى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more