but it's not like you're so honest about everything in your life. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ مثل أنت صادق جداً حول كُلّ شيءِ في حياتِكَ. |
- Actually, yes, but it's not too late to make it right. | Open Subtitles | في الحقيقة، نعم، لَكنَّه لَيسَ متأخر جداً لتصحيح ذلك |
It might be everyone's dream, but it's not mine, and not doing anything is just making me all... itchy. | Open Subtitles | أنه قَد يَكُونُ حلمَ كُلّ شخصِ، لَكنَّه لَيسَ حلمي، ولا يَوصلني لأيّ شئَ سوى شعوري ... بالقشعريرة |
He was obviously outside Doreen's apartment, but he's not our guy. | Open Subtitles | هو كَانَ من الواضح خارج شُقَّة دورين، لَكنَّه لَيسَ رجلَنا. |
Handling yourself is perfectly normal and we all do it, but it's not necessarily something you wanna brag about. | Open Subtitles | تعاملك بنفسك طبيعيُ جداً وكلنا نَقوم بذلك، لَكنَّه لَيسَ بالضرورة شيء نريد أن نتفاخر بشأنه |
This is one big family, like sisters and brothers, because you have this close relationship, but it's not really close, like stealing your heart from your best friend. | Open Subtitles | هذه عائلةُ كبيرةُ واحدة , مثل الأخواتِ والإخوةِ , لأن عِنْدَكَ هذه العلاقة الوثيقةِ , لَكنَّه لَيسَ قَريبَ جداً، مثل سَرِقَة قلبكَ مِنْ صديقِكَ الأفضلِ. |
Listen, dude, I'm sorry, but it's not my fault. | Open Subtitles | إستمعْ، رجل، أَنا آسفُ، لَكنَّه لَيسَ عيبَي. |
Well, but it's not as idiotic as the current filibuster system. | Open Subtitles | حَسناً، لَكنَّه لَيسَ غبي كتيار نظام مماطلة سياسيةِ. |
The pitcher is a one stop shop for this spider, but it's not alone. | Open Subtitles | قد يكون الإبريقَ كدكان تسوق لهذا العنكبوت ، لَكنَّه لَيسَ له وحده |
I mean, this is hangar 12 but it's not your friend's hangar 12. | Open Subtitles | أَعْني، أن هذا المستودع رقم 12, لَكنَّه لَيسَ مستودع صديقك رقم 12. |
There have been lies, yes, but it's not like either one of us would ever do anything to hurt the other person, you know? | Open Subtitles | كانت هناك أكاذيب، نعم، لَكنَّه لَيسَ مثل أمّا أحدنا أبداً يَعمَلُ أيّ شئُ لإيذاء الشخصِ الآخرِ، تَعْرفُ؟ |
True, but it's not like anybody appreciates it. | Open Subtitles | الصدق، لَكنَّه لَيسَ مثل أي شخص يُقدّرُه. |
The print is sticky like glue. but it's not glue exactly. | Open Subtitles | إنّ الاثر لزج مثل الصمغِ لَكنَّه لَيسَ صمغاً بالضبط |
but it's not like I'm leaving town, Frasier. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ مثل أَتْركُ بلدةَ، فرايزر. |
I'm sorry, but it's not healthy to go on pretending that everything is fine when it isn't. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، لَكنَّه لَيسَ صحّيَ للإِسْتِمْرار بالإدِّعاء ذلك كُلّ شيءِ رفيعُ عندما هو لَيسَ. |
I'm sorry I stole your thunder, but it's not like I did it on purpose. | Open Subtitles | أَنا آسفُ سَرقتُ رعدَكَ، لَكنَّه لَيسَ مثل أنا عَمِلتُ هو عمداً. |
I thought it was the demon, but it's not. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ الشيطانَ، لَكنَّه لَيسَ هو. |
but he's not crazy, if that's what you mean. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ مجنونَ إذا كان ذلك الذي تَعْنية |
Iris, let me tell you, David Wallace is the CEO, but he's not hands-on. | Open Subtitles | آيريس، تَركَني أُخبرُك، ديفيد والاس المدير التنفيذي، لَكنَّه لَيسَ شخصيَ. |
Yeah, but he's not taunting us like Zodiac. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّه لَيسَ تَعنيفنا نَحْبُّ بروجاً. |
I wish it were up to me what happens to you, But it isn't. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّه كَانتْ عائد لي الذي يَحْدثُ إليك، لَكنَّه لَيسَ. |
"There is no insurance qualifications, But it is not a charity." | Open Subtitles | "ليس هناك مؤهلات تأمينِ، لَكنَّه لَيسَ صدقة." |