"لَكنِّني" - Translation from Arabic to English

    • But
        
    But I have some things on my mind. Can you understand that? Open Subtitles لَكنِّني عندي بعض الأشياء في بالي هل تستطعين أن تفهمي هذا؟
    I kept him propped up on a throne, But I was the one running things. Open Subtitles أبقيتُه على العرش ، لَكنِّني كُنْتُ انا الذي يدير الامور
    OK, not the same problem, But I get labeled, too. Open Subtitles حسناً، لَيسَ نفس المشكلةِ، لَكنِّني صُنفتُ، أيضاً.
    You need to file a report first, But I don't know if you're ready for that. Open Subtitles يجب أن نكتب تقريرا أولاً، لَكنِّني لا أَعْرفُ ما إذا كنت جاهزة لذلك.
    But I've been working towards this since my sophomore year. Open Subtitles لَكنِّني أَعملُ على هذا منذ أن كُنت بسنة الثانية بالجامعة.
    I gave you kiss on Monday, But I don't kiss you anymore. Open Subtitles أعطيتُك قبلةَ يوم الإثنين، لَكنِّني لن أقبلك بعد الآن.
    But I went to go see my... mother, and... it wasn't what I expected. Open Subtitles لَكنِّني ذَهبتُ لرُؤية أمي، و لم يكن مثل ما توقعت
    Durga-ji, I cant feel your pain, But I can understand it. Open Subtitles دورجا جي، أنا لا أَستطيعُ الشُعُور بألمُكَ، لَكنِّني يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَه.
    But I need to focus on my schoolwork, and truth be told, you're way too old for me. Open Subtitles لَكنِّني أَحتاجُ للتَركيزعلى واجباتي المدرسية وسأخبرك حقاً بأنك كبير جداً علي
    I found you desirable, But I- Open Subtitles أنا أعني هذا. أجدكِ مرغوبٌ فيكِ، لَكنِّني
    But I would never say you weren't as good a person as she is. Open Subtitles لَكنِّني لن أقول أبداً أنكَ لست شخصاً جيداً مثلها
    Yes, sir, But I don't wanna go back to uniform. Open Subtitles نعم يا سيدي، لَكنِّني لا أريد العودة الى الزي الرسمي مرة أخرى.
    Yes. I know it's three o'clock in the morning, But I can't sleep. Open Subtitles نعم.انا أَعْرفُ بأنّها السّاعة الثّالثة صباحِا، لَكنِّني لا أَستطيعُ النَوْم.
    He saw the Horseman come towards me with his sword unsheathed, But it is I who govern the Horseman, my dear, and Baltus did not stay to watch. Open Subtitles رَأى الفارس يَجيءُ نحوي مستل سيفِه ، لَكنِّني انا التى تتحْكمُ فى الفارس، يا عزيزتي، وبولتس لن يبْقى ليرى
    But I won't do it on a whim, even with your cavalier attitude towards life. Open Subtitles لَكنِّني لَنْ أفعلُ ذلك جراء نزوة، حتى معك أيها المتعرجف المحب للحياةِ
    But I only rushed because you did. Open Subtitles لَكنِّني أنضممتُ فقط لأنك قُمت بذلك.
    But I could be so wrong. Open Subtitles لَكنِّني يُمكنُ أَن أكُونَ مخطئة جداً.
    But I loved riding in the gondolas. Open Subtitles لَكنِّني أحببتُ الركوب في القـارب.
    But I have not finished Sir Open Subtitles لَكنِّني لم انهى كلامى بعد, سيدى
    I know you'll find this crushing, 007... But I don't sit at home every night praying for an international incident... so I can run down here all dressed up to impress James Bond. Open Subtitles توقعتك ستجد ذلك مذهلا 007 لَكنِّني لا أَجْلسُ كُلَّ لَيلة في البيت أصلي من أجل حادثة عالمية كي أتي الى هنا بكامل زينتي لإثارة إعجابك جيمس بوند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more