"لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ" - Translation from Arabic to English

    • couldn't have
        
    • could not have
        
    He couldn't have gone too far. Open Subtitles هو لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَذْهبَ بعيداً جداً.
    couldn't have put that better myself, sir. Open Subtitles لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يحسن ذلك من أوضاعي، سيدي
    So he couldn't have done it. Open Subtitles لذا هو لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَعْملَه.
    Oh, I couldn't have done it without you. Open Subtitles أوه، أنا لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ أَعْملَه بدونك.
    She couldn't have hit that rock. Open Subtitles هي لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ تَضْربَ تلك الصخرةِ.
    He couldn't have made that call. Open Subtitles هو لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَجْعلَ ذلك النداءِ.
    She couldn't have possibly recognized me, right? Open Subtitles هي لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ تَعْرفَني من المحتمل، حقّ?
    Finn couldn't have known it was Johnson. Open Subtitles الفنلندي لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَعْرفَ بأنّه كَانَ جونسن.
    Which means that it couldn't have splashed or spilled in there. Open Subtitles الذي يَعْني ذلك هو لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَرْشَّ أَو سَكبَ في هناك.
    I couldn't have done it without you. Open Subtitles أنا لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ أَعْملَه بدونك.
    That couldn't have worked out any better. Open Subtitles الذي لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَحْسبَ أيّ مراهن.
    I couldn't have done it without my associate. Open Subtitles أنا لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ أَعْملَه بدون شريكِي.
    You couldn't have stepped into old age right from adolescence Open Subtitles أنت لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ تَدْخلَ حقّ شيخوخةِ مِنْ المراهقةِ
    I couldn't have done this without you guys. Open Subtitles أنا لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ أَعْملَ هذا بدونك رجال.
    I couldn't have spent a long weekend with that mental midget. Open Subtitles أنا لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ أَصْرفَ لمدة طويلة عطلة نهاية إسبوع مَع ذلك القزمِ العقليِ.
    I'm sorry we couldn't have met under different circumstances. Open Subtitles أَنا آسفُ نحن لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ نَجتمعَ تحت الظروفِ المختلفةِ.
    Well, that's funny, because you and Christian couldn't have made it more clear that you didn't believe in me. Open Subtitles حَسناً، ذلك مضحكُ، لأنك وكريستين لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يُوضّحَهو أكثر بأنّك لَمْ تُؤمنْ بي.
    I couldn't have done it without you. Open Subtitles أنا لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ أَعْملَه بدونك.
    That's right, which is why that door couldn't have come off by itself, faulty pins or not Open Subtitles ذلك صحيحُ، لهذا السبب ذلك البابِ لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَنفصلَ لوحده، الدبابيس المعيبة أَو لَيستْ
    I couldn't have done it without Debra. Open Subtitles أنا لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ أَعْملَه بدون ديبرا.
    You could not have possibly expected him to survive. Open Subtitles لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ تَتوقّعَ منه أَنْ يَنجوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more