"لَن" - Arabic English dictionary

    "لَن" - Translation from Arabic to English

    • won't
        
    • not gonna
        
    • will not
        
    • wouldn't
        
    • ain't gonna
        
    • 'm not
        
    • 'll never
        
    • not going
        
    • would never
        
    • 're not
        
    • 's not
        
    • 't be
        
    Next time you see me won't be as friends. Open Subtitles المرة القادمة التى سترينى فيها لَن نكون أصدقاء
    Since it's made from Sea Prism Stone, Haki, weapons and Devil Fruit powers won't work on it. Open Subtitles بما أنّه مصنوعٌ من بريسم البَحر، الهاكي، الأسلِحة و قِوى فاكهة الشّيطان لَن تُؤثّر به.
    I guess you won't be talking no more, will you, motherfucker? Open Subtitles أظنُ أنكَ لَن تتكلَّمَ بعدَ الأن، أليسَ كذلكَ أيها الحقير؟
    You're not gonna give me a mock-LSAT over dinner, are you? Open Subtitles أنت لَن تَعطيني خدع الإختبارات الموحدهـ على العشاءِ، أليس كذلك؟
    We will not give my child a name my dog masturbates! Open Subtitles كلا، لَن أطلق على طفلي إسماً تيمناً بكلب يقوم بالإستمناء.
    The corrupt part, I do. I wouldn't say pathetic, though. Open Subtitles الجُزء الفاسِد أعرفُه، و لكني لَن أقول مُثير للشفقَة
    Seems to me, all you've done is lost a lamb, which ain't gonna help your fortune at all. Open Subtitles يبدو لي، أنَ كُل ما جنيتَه هو خسارة نعجتِك و الذي لَن يُساعدكَ في حظكَ مُطلقاً
    Let me tell you this, Warden, we won't forget. Open Subtitles دَعني أُخبركَ هذا أيها الآمِر نحنُ لَن ننسى
    This is bullshit. He won't get them through inspection. Open Subtitles هذا هُراء، لَن يتمكَّن من تمريرها منَ التفتيش
    You were up to no good again You won't die in peace Open Subtitles أنت كنت لا تجدي نفعا ثانية أنت لَن تموت في السلامِ
    You can't do that to Rocky. I won't let you. Open Subtitles أنت لا تستطيع ان تفعل لروكى أنا لَن أَتركك
    Somebody takes that box away from you we won't be understanding, we won't wait, we won't try again. Open Subtitles ان اخذ الصندوق منك اي شخص نحن لن نتفهم، نحن لن ننتظر، نحن لَن نُحاول ثانية
    And I have to see a certain amount of prisoners every day or the state just won't pay me. Open Subtitles و عليَ أن أرى عدَد مُحدَّد منَ المساجين في كُل يوم و إلا لَن تدفعَ الولايَة راتبي
    He's not gonna appear at no grand jury tomorrow. Open Subtitles هو لَن يظهر في هيئة المحلفين الكبرى غداً
    And you're not gonna get any more peace out of him than I do out of her. Open Subtitles و لَن تحصلي على أي سلامٍ مِنه كما لا يُمكنني أن أحصلَ على ذلكَ مِنها
    I know Glynn's not gonna let me out for free. Open Subtitles أعرفُ أن غلين لَن يُوافقَ على إطلاقي بدونِ مُقابِل
    I will let you live and our friendship will not be ruined, huh? Open Subtitles وسوف اسمح لكَ بالعيش وصداقتنا لَن تُدمَر، ماذا تقول؟
    If it wasn't stupid, it wouldn't be boys fighting. Open Subtitles إذا لم يكَنَ غباء، لَن يَكُونَ أولادَ يتُحاربونَ.
    Yeah, well, it ain't gonna be you, prag. Open Subtitles نعم، حسناً، لَن تكونَ أنت أيها المستجِّد
    I'm not gonna get any help from my new roommate, Peter. Open Subtitles لَن أَحصلَ على أيّ مساعدة مِن شريكِ غرفتي الجديدِ، بيتر.
    Whispering why you'll never grieve me, whispering, say that you'll believe me. Open Subtitles , تَهمِس لماذا لَن تُحزِنُنِي أبدًا .تَهمِس , وَتَقُول بِأَنَّكَ تُصَدِّقُني
    That'd be fine, except you're not going to Emerald City. Open Subtitles سيكون هذا جيداً. لكنكَ لَن تعود إلى مدينة الزمرد
    An attack force would never abandon surprise so easily - and they're clearly in a defence formation. Open Subtitles قوة الهجوم لَن تتخلى عن المفاجأة بسهولة وهم بشكل واضح في تشكيل دفاعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more