"لَيسَ حول" - Translation from Arabic to English

    • not about
        
    • isn't about
        
    • not around
        
    Well, fortunately, this job is not about my looks. Open Subtitles حَسناً، لحسن الحظ، هذا الشغلِ لَيسَ حول نظراتِي.
    I have some questions, but not about your tennis ball. Open Subtitles لا. عِنْدي بَعْض الأسئلةِ، لكن لَيسَ حول كرةِ تنسِكِ.
    Miklo, it's not about drive-bys and gang fights anymore. - It's about... Open Subtitles ميكلو ، هذا لَيسَ حول حادث سيارة أو تُحاربُ عصابات أكثر
    This isn't about people not caring that you're dead. Open Subtitles هذا لَيسَ حول الناسِ لَيسَ حنونَ بأنّك ميت.
    This isn't about spying, this is about protecting people. Open Subtitles هذا لَيسَ حول التجسّس، هذا حول حِماية الناسِ.
    Though you probablyjust felt sorry for me'cause my dad's not around. Open Subtitles مع ذلكك probablyjust شَعرَ بالأسف لي ' يَجْعلُ أَبَّي لَيسَ حول.
    Let me clarify something. This is not about rescues. Open Subtitles دعوني أُوضّحُ شيئاً هذا لَيسَ حول عملية إنقاذِ
    Okay, listen, this is really not about the wallpaper stripes. Open Subtitles الموافقة، يَستمعُ، هذا حقاً لَيسَ حول أشرطةِ ورقَ الجدران.
    not about my personal life, no, I don't. Open Subtitles لَيسَ حول حياتِي الشخصيةِ، لا، أنا لا احب ذلك
    It's not about sex, It's not about greed. Open Subtitles هو لَيسَ حول الجنسِ، هو لَيسَ حول الطمعِ.
    No, it's not about right or wrong, or gay or straight, or hard or soft. Open Subtitles لا، هو لَيسَ حول الحقِّ أَو الخاطئِ، أَو شاذّ أَو مباشرة، بدلاً عن ذلك، صعب أَو ناعم.
    Oh, no, no, it's not about rubbing anything in anyone's face. Open Subtitles أوه، لا، لا، هو لَيسَ حول فَرْك أيّ شئِ في وجهِ أي واحدِ.
    And by the way, this is not about what's best for you. Open Subtitles وبالمناسبة، هذا لَيسَ حول الذي أفضل لَك.
    Sometimes it's not about what you need, sometimes it's about what you want. Open Subtitles أحياناً هو لَيسَ حول الذي تَحتاجُ، أحياناً هو حول بأَنْك الحاجة.
    No. I have some questions, but not about your tennis ball. Open Subtitles عِنْدي بَعْض الأسئلةِ، لكن لَيسَ حول كرةِ تنسِكِ.
    This is not about bringing anyone to justice. Open Subtitles هذا لَيسَ حول جَلْب أي واحد إلى العدالةِ
    Assuming your goal isn't about the money, but to get back into the club. Open Subtitles إفتِراض هدفكَ لَيسَ حول المالِ، لكن للعَودة إلى النادي.
    This isn't about beating up on Homeland Security. Open Subtitles هذا لَيسَ حول الضرب فوق على الأمن الداخلي.
    This isn't about the Girls Gone Wild file share, is it? Open Subtitles هذا لَيسَ حول إختفتْبناتَبريةً سهم ملفِ، أليس كذلك؟
    This isn't about what happened today, is it? Open Subtitles هذا لَيسَ حول الذي حَدثَ اليوم، أليس كذلك؟
    Yoga isn't about competition it's about achieving enlightenment and integrating your inner and outer lives. Open Subtitles اليوغا لَيسَ حول المنافسةِ هو حول الإنْجاز التنوير ويُكاملُ داخلَكَ وحياة خارجية.
    I think it's because his father's not around. Open Subtitles أعتقد هو لأن أبّاه لَيسَ حول. آي ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more