"لَيْسَ لَكَ" - Translation from Arabic to English

    • have no
        
    • 've no
        
    • you've never
        
    • haven't got
        
    • you haven't
        
    You have no right to be in my house. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ لِكي يَكُونَ في بيتِي.
    You have no idea how much I miss him Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كَمْ الكثير أَتغيّبُ عنه
    You have no idea how difficult you're making this for me. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كَمْ صعب أنت تَعْملُ هذا لي.
    And you have no idea where she might be? Open Subtitles وأنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ أين هي قَدْ تَكُونُ؟
    Sir, you have no right to come into this lab. Open Subtitles السيد، أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ للمَجيء إلى هذا المختبرِ.
    You don't have a stripe. You have no authority. Open Subtitles أنت ما عِنْدَكَ شارة أنت لَيْسَ لَكَ سلطةُ
    You have no idea where we are, do you? Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ أين نحن، أليس كذلك؟
    Just because you have no plans, don't spoil our harmless fun. Open Subtitles فقط لأنك لَيْسَ لَكَ خططُ، لا تُفسدْ مرحَنا الغير مؤذيَ.
    You have no idea what I'm talking about, do you? Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ الذي أَتحدّثُ عنه، أليس كذلك؟
    You really have no idea who I am, do you? Open Subtitles أنت حقاً لَيْسَ لَكَ فكرةُ الذي أَنا، أليس كذلك؟
    You have no respect for me whatsoever and you never have. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ إحترامُ لي مطلقاً وأنت أبداً لا عِنْدَكَ.
    You have no idea what you've put me through. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ الذي وَضعتَني خلال.
    Mr. Meyers, you have no further business with this court. Open Subtitles السّيد Meyers، أنت لَيْسَ لَكَ آخرُ عمل بهذه المحكمةِ.
    Brother, you have no idea who the delusional one in this relationship is. Open Subtitles الأَخّ، أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ الذي التضليلي الواحد في هذه العلاقةِ.
    You have no choice in the matter, and everybody knows it. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ إختيارُ في المسألةِ، وكُلّ شخص يَعْرفُه.
    You have no choice now, I'm not falling to my death. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ ممتازُ الآن، لا أَسْقطُ إلى موتِي.
    What style do you have when you have no techniques? Open Subtitles أَيّ أسلوب عِنْدَكَ متى أنت لَيْسَ لَكَ تقنياتُ؟
    You have no rights unless you're the father, which we won't know until we do the test. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ حقوقُ مالم أنت الأبَّ، بإِنَّنا لَنْ نَعْرفَ حتى نحن نَعمَلُ الإختبارُ.
    How can you translate something if you've no idea? Open Subtitles كَيْفَ تُترجمُ شيءاً إذا أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ؟
    A place you've never even stepped out of ever. Open Subtitles أي يَضِعُك لَيْسَ لَكَ مستويُ خَرجَ أبداً.
    That explains why you haven't got much room for outfits. Open Subtitles الذي يُوضّحُ لِماذا أنت لَيْسَ لَكَ الغرفة الكثيرة للأزياءِ.
    The son you haven't spoken to in a while? Open Subtitles الإبن أنت لَيْسَ لَكَ تَكلّمتْ معها في فترةِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more