"لِكي يَكُونَ في" - Translation from Arabic to English

    • to be in
        
    • to be at
        
    You have no right to be in my house. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ لِكي يَكُونَ في بيتِي.
    And you don't want to be in Heaven if it's crowded, right? Open Subtitles وأنت لا تُريدُ لِكي يَكُونَ في الجنة إذا هو مزدحمُ، حقّ؟
    The body's really positioned too far to be in that condition. Open Subtitles بعيد جداً الجسم المَوْضُوع جداً لِكي يَكُونَ في ذلك الشرطِ.
    Well, you do seem to be in one piece. Open Subtitles حَسناً، أنت تَبْدو لِكي يَكُونَ في قطعةِ واحدة.
    Barbara, look, I don't have to be at San Quentin till 4. Open Subtitles باربرة، نظرة، أنا ما عِنْدي لِكي يَكُونَ في سان كوينتن حتى 4.
    This thing's too big to be in the air. Open Subtitles هذا شيءِ الكبيرِ جداً لِكي يَكُونَ في الهواءِ.
    No, your tumor appears to be in remission. Open Subtitles لا، ورمكَ يَظْهرُ لِكي يَكُونَ في المغفرةِ.
    Hey, you want to be in CODIS? Open Subtitles يا، تُريدُ لِكي يَكُونَ في سي أو دي آي إس؟
    You have no idea what it's like to be in that place. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ ما هي مثل لِكي يَكُونَ في ذلك المكانِ.
    Regardless, it's still so exciting to be in America. Open Subtitles مهمل، هو ما زالَ يُثيرُ لذا لِكي يَكُونَ في أمريكا.
    I only took this case to be in court with you. Open Subtitles أَخذتُ هذه الحالةِ فقط لِكي يَكُونَ في المحكمةِ مَعك.
    He's the one who ought to be in protective custody. Open Subtitles هو الواحد الذي لِكي يَكُونَ في الحبس الوقائي.
    Peter, I think that you and I are the only people on the planet that don't want to be in constant contact. Open Subtitles بيتر، أعتقد بأنّك وأنا الناسَ الوحيدينَ على الكوكبِ الذي لا يُريدُ لِكي يَكُونَ في الإتصالِ الثابتِ.
    You know, I consider myself lucky to be in the hands of such a master. Open Subtitles تَعْرفُ، أَعتبرُ نفسي محظوظَ لِكي يَكُونَ في أيدي مثل هذه السيدِ.
    Everybody want to be in the picture, go to the other side of the table. Open Subtitles حسناً. حاجة كُلّ شخصِ لِكي يَكُونَ في الصورةِ، إذهبْ إلى الجانبِ الآخرِ المنضدةِ.
    This is the wrong time to be in Europe. Open Subtitles هذا الوقتُ الخاطئُ لِكي يَكُونَ في أوروبا.
    You're too nice a girl to be in this place. Open Subtitles أنت لطيف جداً a بنت لِكي يَكُونَ في هذا المكانِ.
    Aren't you supposed to be in Geneva? Open Subtitles لَمْ تُفتَرضْ لِكي يَكُونَ في جنيف؟
    I'm a little nervous to be in court. Open Subtitles أَنا a عصبي إلى حدٍّ ما لِكي يَكُونَ في المحكمةِ.
    Well, and if she was trying to clean off her right hand in this fountain, she would have had to be in this position. Open Subtitles حَسناً، وإذا هي كَانتْ تُحاولُ للتَنظيف مِنْ يدّها اليمنى في هذه النافورةِ، هي كَانتْ سَكَانَ عِنْدَها لِكي يَكُونَ في هذا الموقعِ.
    Quit: from the Latin, quietare, to be at rest or satisfied. Open Subtitles متحرر: مِنْ اللغة اللاتينيةِ، كويتار، لِكي يَكُونَ في أتم الراحة أو الرضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more