"لﻷجزاء ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • relevant parts
        
    • to the relevant sections
        
    • to relevant sections
        
    • relevant portions
        
    • relevant sections of
        
    It acknowledges the necessity for further action at all levels to realize the full implementation of the relevant parts of the Programme of Action and the Convention on Biological Diversity. UN وهي تعترف بضرورة اتخاذ مزيد من اﻹجراءات على جميع الصعد لتحقيق التنفيذ الكامل لﻷجزاء ذات الصلة من برنامج العمل واتفاقية التنوع البيولوجي.
    A fundamental consideration in this regard is for the Authority to obtain the bathymetry of the relevant parts of the Area and to acquire the capability to zoom in and out of various parts of the Area. UN والاعتبار الجوهري في هذا الصدد هو حصول السلطة على قياسات اﻷعماق البحرية لﻷجزاء ذات الصلة في المنطقة وحصولها على قدرة تركيز التصوير على شتى اﻷجزاء القريبة والبعيدة في المنطقة.
    relevant parts of their statements are briefly reviewed below. UN ويرد أدناه بإيجاز استعراض لﻷجزاء ذات الصلة من البيانات المرسلة منها)٥٣(.
    IMF has drafted a revision to the relevant sections of the 1993 SNA in close coordination with the similar exercise to revise the BPM5 and with the preparation of the IMF’s Manual on Monetary and Financial Statistics. UN ووضع صندوق النقد الدولي صيغة منقحة لﻷجزاء ذات الصلة من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، بتنسيق وثيق مع التنقيح المماثل الذي أجري للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات، ومع اﻷعمال التحضيرية لدليل اﻹحصاءات النقدية والمالية الصادر عن صندوق النقد الدولي.
    It did, however, provide some references to relevant sections of the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, also known as the Kyoto Convention. UN بيد أن الأمانة قدمت بعض المراجع للأجزاء ذات الصلة من الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية المعروفة أيضاً باتفاقية كيوتو.
    relevant portions of those reviews are summarized below. UN ويرد أدناه موجز للأجزاء ذات الصلة من تلك الاستعراضات.
    7. The information received, including relevant parts of the aforementioned reports, is analysed in sections I-IV of the present report. UN ٧- ويرد تحليل للمعلومات التي وردت، بما في ذلك لﻷجزاء ذات الصلة من التقارير المشار إليها أعلاه، في الفروع من اﻷول إلى الرابع من هذا التقرير.
    1. On 2 October 1991, the Secretary-General submitted to the Security Council a report containing the Special Commission's plan for ongoing monitoring and verification of Iraq's compliance with relevant parts of section C of Security Council resolution 687 (1991). UN ١ - في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ قدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن تقريرا يتضمن خطة اللجنة الخاصة للرصد والتحقق المستمرين لامتثال العراق لﻷجزاء ذات الصلة من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    " 2. The objective of the Secretary-General's plan (S/22871/Rev.1) for ongoing monitoring and verification of Iraq's compliance with relevant parts of section C of Security Council resolution 687 (1991), approved by the Council in its resolution 715 (1991), is defined in paragraph 10 of resolution 687 (1991). UN " ٢ - يرد في الفقرة ١٠ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( تعريف لهدف خطة اﻷمين العام )S/22871/Rev.1( لرصد امتثال العراق لﻷجزاء ذات الصلة من الفرع جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(، والتحقق منه بشكل مستمر، وهي الخطة التي وافق عليها المجلس في قراره ٧١٥ )١٩٩١(.
    Report of the Secretary-General dated 2 October (S/22871/Rev.1) submitted in pursuance of Security Council resolution 687 (1991), containing the revised plan of the Secretary-General for the future ongoing monitoring and verification of Iraq's compliance with relevant parts of section C of that resolution. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/22871/Rev.1( المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(، والذي يتضمن الخطة المنقحة التي أعدها اﻷمين العام لرصد امتثال العراق لﻷجزاء ذات الصلة من الفرع جيم من ذلك القرار والتحقق منه بصورة مستمرة في المستقبل.
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE STATUS OF THE IMPLEMENTATION OF THE SPECIAL COMMISSION'S PLAN FOR THE ONGOING MONITORING AND VERIFICATION OF IRAQ'S COMPLIANCE WITH relevant parts OF SECTION C OF UN تقرير اﻷمين العام عن حالة تنفيذ خطة اللجنة الخاصة للرصـد والتحقــق المستمرين لامتثـال العراق لﻷجزاء ذات الصلة من الفرع جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE STATUS OF THE IMPLEMENTATION OF THE PLAN FOR THE ONGOING MONITORING AND VERIFICATION OF IRAQ'S COMPLIANCE WITH relevant parts OF SECTION C OF SECURITY UN تقريــر اﻷميـن العام عن حالة تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمريــن لامتثـال العراق لﻷجزاء ذات الصلة من الفرع جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    Report of the Secretary-General dated 22 April (S/1994/489) on the status of the implementation of the plan for the ongoing monitoring and verification of Iraq's compliance with relevant parts of section C of Security Council resolution 687 (1991), submitted pursuant to paragraph 8 of Security Council resolution 715 (1991). UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ نيسان/أبريل )S/1994/489( عن حالة تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين فيما يتعلق بامتثال العراق لﻷجزاء ذات الصلة من الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(، المقدم عملا بالفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٧١٥ )١٩٩١(.
    1. The present report is the sixth submitted pursuant to paragraph 8 of Security Council resolution 715 (1991) which requests the Secretary-General to submit a report to the Council every six months on the implementation of the Special Commission's plan for ongoing monitoring and verification of Iraq's compliance with relevant parts of section C of Security Council resolution 687 (1991). 1/ UN ١ - هذا هو التقرير السادس الذي يقدم عملا بالفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٧١٥ )١٩٩١( التي تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا كل ستة أشهر عن تنفيذ خطة اللجنة الخاصة للرصد والتحقق المستمرين لامتثال العراق لﻷجزاء ذات الصلة من الفرع جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١()١(.
    As to environmental protection, operative paragraph 7 of the draft resolution before us today deals with the proposal for negotiating an appropriate instrument on marine protection as a complement to the United Nations Convention on the Law of the Sea and as a follow-up to the relevant parts of Agenda 21, adopted by the United Nations Conference on Environment and Development. UN أما مسألة حماية البيئة، فإن الفقرة ٧ من منطوق مشــروع القرار المعروض علينا اليوم تتناول الاقتراح الداعــــي إلى التفاوض بشأن إعداد صك ملائم بصدد الحماية البحريــة، كتتمة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وكمتابعــة لﻷجزاء ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١ الذي اعتمــده مؤتمـــر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    35. Requests the Secretary-General, in collaboration with the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, to report to the General Assembly at its fifty-third session on recommendations for effective follow-up to the relevant sections of agreed conclusions 1997/1 of the Economic and Social Council;15 UN ٣٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، بالتعاون مع أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن التوصيات المتعلقة بالمتابعة الفعالة لﻷجزاء ذات الصلة من النتائج المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/١)١٥(؛
    In paragraph 35 of the resolution, the General Assembly requested the Secretary-General, in collaboration with the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), to report to the Assembly at its fifty-third session on recommendations for effective follow-up to the relevant sections of agreed conclusions 1997/1 of the Economic and Social Council. UN وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام في الفقرة ٣٥ من ذلك القرار أن يقدم لها في دورتها الثالثة والخمسين، بالتعاون مع أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، تقريرا عن التوصيات المتعلقة بالمتابعة الفعالة لﻷجزاء ذات الصلة من الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٧/١ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In its resolution 52/182, the Assembly requested the Secretary-General, in collaboration with the secretariat of UNCTAD, to report to the General Assembly at its fifty-third session on recommendations for effective follow-up to the relevant sections of agreed conclusions 1997/1 of the Economic and Social Council on fostering an enabling environment for development. UN وطلبت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٨٢ إلى اﻷميــن العـــام أن يقـــدم بالتعاون مع أمانة مؤتمــر اﻷمـــم المتحدة للتجارة والتنمية، تقريرا إلى الجمعيـــة العامـــة في دورتها الثالثـــة والخمسين عـن التوصيات المتعلقة بالمتابعة الفعالة لﻷجزاء ذات الصلة من الاستنتاجــات المتفــق عليهــا ١٩٩٧/١ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تهيئــة بيئة تمكينية للتنمية.
    (d) (i) The number of visitors to relevant sections of the Statistics Division web site UN (د) ' 1` عدد الزيارات للأجزاء ذات الصلة من الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية
    (d) (i) Number of visitors to relevant sections of the Statistics Division web site UN (د) ' 1` عدد الزيارات للأجزاء ذات الصلة من الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية
    On 8 August 2005, an Administrative Instruction on information and communications technology initiatives was issued (ST/AI/2005/10), which created the requirement of a high-level business case for information and communications technology initiatives in support of the relevant portions of proposed budget requests. UN في 8 آب/أغسطس 2005، صدر بشأن المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات توجيه إداري (ST/AI/2005/10)، اشترط للمرة الأولى إجراء دراسة جدوى مرجعية لمبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات دعما للأجزاء ذات الصلة من طلبات الميزانية المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more