That is the only way to enrich the democratic nature of the United Nations with the diversity and universality of mankind. | UN | وهــذه هــي الطريقــة الوحيــدة ﻹثــراء الطابــع الديمقراطي لﻷمم المتحدة مع تنوع وعالمية البشرية. |
Since then, these posts have been included in all subsequent budgets of the United Nations with minor changes over the years. | UN | ومنذئذ، ظلت هذه الوظائف تدرج طوال السنوات اللاحقة في جميع الميزانيات التالية لﻷمم المتحدة مع تغييرات طفيفة. |
A principal topic of debate would be the determination of effective means of coordinating the development policies of the United Nations with those of other agencies. | UN | وأضاف إن من المواضيع الرئيسية للمناقشة تحديد الوسائل الفعالة لتنسيق السياسات اﻹنمائية لﻷمم المتحدة مع السياسات اﻹنمائية للوكالات اﻷخرى. |
Cooperation is taking different forms, including co-financing and cost-sharing, to combine the limited, but flexible grant resources of the United Nations with more restrictive lending from the World Bank. | UN | ويتخذ التعاون أشكالا مختلفة بما في ذلك التمويل المشترك وتقاسم التكاليف، لتجميع موارد المنح المحدودة، ولكن المرنة، لﻷمم المتحدة مع إقراض تقييدي بدرجة أكبر من البنك الدولي. |
The Government of the Republic of the Marshall Islands today expressed satisfaction with the outcome of the agreement reached by the Secretary-General of the United Nations with the Government of Iraq on 23 February 1998. | UN | أعربت اليوم حكومة جمهورية جزر مارشال عن ارتياحها لنتيجة الاتفاق الذي توصل اليه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مع الحكومة العراقية في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
Effectively, CELADE became the implementing body of ECLAC's population programme and its posts funded from the regular budget have been included in all subsequent programme budgets of the United Nations with some minor changes over the years. | UN | وأصبح المركز من الناحية الفعلية هو الهيئة المنفذة لبرنامج السكان الخاص باللجنة وظلت وظائفه الممولة من الميزانية العادية تدرج طوال السنوات اللاحقة في جميع الميزانيات البرنامجية التالية لﻷمم المتحدة مع بعض تغييرات طفيفة. |
5. Under the terms of draft resolution A/53/L.57, the joint participation of the United Nations with the Organization of American States (OAS) in MICIVIH would be renewed, and the mandate of the United Nations component of the Mission would be extended until 31 December 1999. | UN | ٥ - بموجب مشروع القرار A/53/L.57، تجدد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي وتمدد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
1. Welcomes the recommendation of the Secretary-General contained in his report1 to renew the mandate of the joint participation of the United Nations with the Organization of American States in the International Civilian Mission to Haiti, with the tasks of: | UN | ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره)١( بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، للاضطلاع بالمهام التالية: |
3. Under the terms of draft resolution A/52/L.65, the joint participation of the United Nations with OAS in MICIVIH would be renewed and the mandate of the United Nations component of the Mission would be extended until 31 December 1998. | UN | ٣ - بموجب مشروع القرار A/52/L.65، تجدﱠد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي وتمدد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨. |
1. Welcomes the recommendation of the Secretary-General contained in his reportA/51/703. to renew the mandate of the joint participation of the United Nations with the Organization of American States in the International Civilian Mission to Haiti, with the tasks of: | UN | ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره)١( بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، للاضطلاع بالمهام التالية: |
1. Welcomes the recommendation of the Secretary-General contained in his report2 to renew the mandate of the joint participation of the United Nations with the Organization of American States in the International Civilian Mission in Haiti, with the tasks of: | UN | ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره)٢( بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، للاضطلاع بالمهام التالية: |
1. Welcomes the recommendation of the Secretary-General contained in his reportA/51/703. to renew the mandate of the joint participation of the United Nations with the Organization of American States in the International Civilian Mission to Haiti, with the tasks of: | UN | ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره)١( بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، للاضطلاع بالمهام التالية: |
In agreement with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, ACC in 1991 assumed responsibility for the collection, consolidation and presentation of statistical data previously included in the annual reports of the Advisory Committee to the General Assembly on administrative and budgetary coordination of the United Nations with the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. | UN | ٦٣ - في عام ١٩٩١ تولت لجنة التنسيق اﻹدارية، بالاتفاق مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، المسؤولية عن جمع وتوحيد وعرض البيانات اﻹحصائية التي سبق أن ضمنت التقارير السنوية التي قدمتها اللجنة الاستشارية إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بتنسيق الشؤون اﻹدارية وشؤون الميزانية لﻷمم المتحدة مع الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
This is the only logical course both in terms of wiping clean the slate of the past unsavory relationship of the United Nations with the Democratic People's Republic of Korea, a dignified United Nations Member State, and in the light of implementing resolution 3390 B (XXX), calling for the dissolution of the United Nations Command and replacement of the Armistice Agreement with a peace agreement. | UN | هذا هو الطريق المنطقي الوحيد لتصحيح سجل العلاقة الكريهة الماضية لﻷمم المتحدة مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهي دولة عضو موقر في اﻷمم المتحدة، وذلك في ضوء تنفيذ القرار ٣٣٩٠ باء )د - ٣٠( الذي يدعو الى حل قيادة اﻷمم المتحدة واستبدال اتفاق السلام باتفاق الهدنة. |
In its operative part, the draft resolution welcomes the recommendation of the Secretary-General contained in his report of 26 June 1997 to renew the mandate of the joint participation of the United Nations with the Organization of American States in the International Civilian Mission to Haiti and decides to authorize the renewal of the mandate of the United Nations component of the International Civilian Mission to Haiti until 31 December 1997. | UN | ويرحب منطوق مشروع القرار بتوصية اﻷمين العام الواردة فــي تقريــره المؤرخ ٦٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، ويقرر اﻹذن بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
The reforms begun in 1997 were aimed at adapting the internal structures and culture of the United Nations to new expectations and new challenges. | UN | وكانت الإصلاحات التي بدأت في عام 1997 تهدف إلى تكييف الهياكل والثقافة الداخلية للأمم المتحدة مع التوقعات والتحديات الجديدة. |