"لﻷمين العام مؤرخ" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General dated
        
    C. Communication dated 10 August 1995 and report of the Secretary-General dated 8 August 1995137 UN رسالة مؤرخة ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥ وتقرير لﻷمين العام مؤرخ ٨ آب/أغسطس ١٩٩٥
    C. Communication dated 10 August 1995 and report of the Secretary-General dated 8 August 1995 UN جيم - رسالة مؤرخة ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥ وتقرير لﻷمين العام مؤرخ ٨ آب/أغسطس ١٩٩٥
    Special report of the Secretary-General dated 29 November (S/23255) on UNIFIL. UN تقرير خاص لﻷمين العام مؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر )S/23255( عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Further report of the Secretary-General dated 14 October (S/26581), providing information on the implementation of the recommendations of the Commission on the Truth. UN تقرير لاحق لﻷمين العام مؤرخ ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26581)، يقدم معلومات عن تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق.
    Report of the Secretary-General dated 5 November (S/1996/913) submitted pursuant to Security Council resolution 1056 (1996), describing developments since his last report (S/1996/674) and recommending that the mandate of MINURSO be extended for a further period of six months, until 31 May 1997. UN تقرير لﻷمين العام مؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبــر ١٩٩٦ )S/1996/913( المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٥٦ )١٩٩٦( ويصف فيـه ما استجـد من تطـورات منـذ تقريـره اﻷخير )S/1996/674( ويوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة شهور أخرى، لغاية ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    It was noted that a report of the Secretary-General dated 5 August 1994 entitled " Establishment of a transparent and effective system of accountability and responsibility " 2/ was under consideration. UN ولوحظ أن تقرير لﻷمين العام مؤرخ ٥ آب/أغسطس ١٩٩٤ والمعنون " إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية " )٢(.
    Further report of the Secretary-General dated 4 August 1993 (S/26200) submitted pursuant to Security Council resolution 813 (1993), describing the negotiations among the Liberian parties that had led to the Cotonou agreement of 25 July 1993 and the proposed role of the United Nations in the implementation of that agreement. UN تقرير لاحق لﻷمين العام مؤرخ ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26200)، مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨١٣ )١٩٩٣(، يتناول المفاوضات التي جرت بين اﻷطراف الليبرية وأدت إلى اتفاق كوتونو المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣، والدور المقترح لﻷمم المتحدة في تنفيذ ذلك الاتفاق.
    Further report of the Secretary-General dated 14 February 1996 on the situation of human rights in Croatia pursuant to Security Council resolution 1019 (1995) (S/1996/109), covering developments in Croatia up to the end of January 1996. UN تقرير لاحق لﻷمين العام مؤرخ ٤١ شباط/فبراير ٦٩٩١ عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩١٠١ )٥٩٩١( (S/1996/109)، يغطي تطورات حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا منذ التقرير السابق عن هذه المسألة (S/1995/1051) حتى نهاية كانون الثاني/يناير ٦٩٩١.
    Report of the Secretary-General dated 21 December (S/1995/1051) on the situation of human rights in Croatia pursuant to Security Council resolution 1019 (1995), covering measures taken by the Government of Croatia in implementing Security Council resolutions 1009 (1995) and 1019 (1995) from 23 August to the end of November 1995. UN تقرير لﻷمين العام مؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا، مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٩ )١٩٩٥( )(S/1995/1051، يتناول التدابير التي اتخذتها حكومة جمهورية كرواتيا لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن ١٠٠٩ )١٩٩٥( و ١٠١٩ )١٩٩٥( اعتبارا من ٢٣ آب/أغسطس وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Further report of the Secretary-General dated 14 February (S/1996/109) on the situation of human rights in Croatia pursuant to Security Council resolution 1019 (1995), covering further developments in the situation of human rights in Croatia up to the end of January 1996. UN تقرير لاحق لﻷمين العام مؤرخ ١٤ شباط/فبراير عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا، مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٩ )١٩٩٥( )(S/1996/109 يغطي التطورات اللاحقة في حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا حتى نهاية كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦.
    Second report of the Secretary-General dated 30 June (S/1995/533) pursuant to paragraph 5 of Security Council resolution 955 (1994), providing updated information regarding the arrangements for the seat of the International Tribunal for Rwanda and the financing of the Tribunal. UN تقرير ثان لﻷمين العام مؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه (S/1995/533) مقدم عملا بالفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ٩٥٥ )١٩٩٤(، يقدم معلومات مستكملة فيما يتعلق بالترتيبات الجاري اتخاذها بالنسبة الى مقر المحكمة الدولية لرواندا وتمويلها.
    Report of the Secretary-General dated 9 July (S/1995/552) on the implementation of paragraph 6 of Security Council resolution 997 (1995), concerning the outcome of the mission of the Special Envoy of the Secretary-General to Rwanda and neighbouring countries, and providing information on the response of the neighbouring countries to the proposed deployment of United Nations military observers in their territories. UN تقرير لﻷمين العام مؤرخ ٩ تموز/يوليه (S/1995/5/552) بشأن تنفيذ الفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ٩٩٧ )١٩٩٥(، فيما يتعلق بنتائج بعثة المبعوث الخاص لﻷمين العام الى رواندا والبلدان المجاورة، يقدم معلومات بشأن رد البلدان المجاورة على النشر المقترح لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في أراضيها.
    Third report of the Secretary-General dated 25 August (S/1995/741) pursuant to paragraph 5 of Security Council resolution 955 (1994), concerning the progress made regarding the practical and legal arrangements for the seat of the International Tribunal for Rwanda, its financing, the status of contributions in funds and personnel and the activities of its various organs. UN تقرير ثالث لﻷمين العام مؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٥ (S/1995/741) مقدم عملا بالفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ٩٥٥ )١٩٩٤(، فيما يتعلق بما أحرز من تقدم بالنسبة للترتيبات العملية والقانونية الخاصة بالمحكمة الدولية لرواندا، وتمويلها، وحالة المساهمات باﻷموال والموظفين، وأنشطة هيئاتها المختلفة.
    Special report of the Secretary-General dated 7 January on UNOMSIL (S/1999/20), submitted in view of the serious developments in the country since his last report (S/1998/1176), containing updated information and recommending that the mandate of UNOMSIL be extended for a two-month period, until 13 March 1999. UN تقرير خاص لﻷمين العام مؤرخ ٧ كانون الثاني/يناير عـــن بعثـــة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليـــون )S/1999/20(، المقدم نظرا إلى التطورات الخطيرة في البلد منذ تقريره اﻷخير )S/1998/1176(، والمتضمن آخر المعلومات ويوصي فيه بتمديد ولاية البعثة لفتـــرة شهرين، أي لغاية ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    On 20 April the members of the Council considered the report of the Secretary-General dated 9 April on the situation in Prevlaka (S/1999/404) and a letter from the Permanent Representative of Croatia on the subject of alleged violations of the demilitarized zone (S/1999/444). UN في ٢٠ نيسان/أبريل، نظر أعضاء المجلس في تقرير لﻷمين العام مؤرخ ٩ نيسان/أبريل بشأن الحالة في بريفلاكا )S/1999/404(، ورسالة من الممثل الدائم لكرواتيا بشأن موضوع الانتهاكات المدعى بوقوعها للمنطقة المجردة من السلاح )S/1999/444(.
    Further report of the Secretary-General dated 13 September (S/26434 and Add.1) submitted in response to paragraph 21 of Security Council resolution 851 (1993), describing political and military developments in Angola and recommending an extension of UNAVEM II for a period of three months, until 15 December 1993, and addendum, containing the related cost estimates. UN تقرير لاحق لﻷمين العام مؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر مقدم من اﻷمين العام )S/26434 و Add.1( مقدم استجابة للفقرة ٢١ من قرار مجلس اﻷمن ٨٥١ )١٩٩٣(، وفيه يصف التطورات السياسية والعسكرية في أنغولا ويوصي بتمديد بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لفترة ثلاثة أشهر، أي حتى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وإضافة الى التقرير تحتوي على تقديرات التكاليف ذات الصلة.
    Further report of the Secretary-General dated 30 August (S/26371) submitted in pursuance of his report of 29 June 1993 (S/26005), stating that the overall process of verification and destruction of FMLN weapons and equipment mandated by the peace accords had finally been completed on 18 August 1993. UN تقرير لاحق لﻷمين العام مؤرخ ٣٠ آب/اغسطس (S/26371) مقدم عملا بتقريره المؤرخ ٢٩ حزيران/ يونيه ١٩٩٣ (S/26005)، يذكر فيه أن العملية الشاملة للتحقق من اﻷسلحة والمعدات التي في حوزة جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني ولتدمير تلك اﻷسلحة والمعدات، المقررة طبقا لاتفاقات السلم، قد استكملت تماما في ١٨ آب/اغسطس ١٩٩٣.
    Further report of the Secretary-General dated 29 September pursuant to Security Council resolution 1009 (1995) (S/1995/835), describing the outcome of the discussions of the Special Representative of the Secretary-General with the Croatian Government and the local Serb leadership as to what tasks, if any, it would be useful for UNCRO to continue to perform in Sector East and elsewhere in Croatia under the current mandate of UNCRO. UN تقرير لاحق لﻷمين العام مؤرخ ٩٢ أيلول/سبتمبر (S/1995/835) عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٠٠١ )٥٩٩١( يقدم فيه نتائج المناقشات التي أجراها الممثل الخاص لﻷمين العام مع الحكومة الكرواتية وزعماء الصرب المحليين بشأن المهام، إذا وجدت، التي سيكون من المفيد أن تواصل عملية أنكرو الاضطلاع بها في القطاع الشرقي وفي أماكن أخرى في كرواتيا في إطار ولايتها الحالية.
    Further report of the Secretary-General dated 23 November 1995 submitted pursuant to Security Council resolutions 981 (1995), 982 (1995) and 983 (1995) (S/1995/987), providing information to assist the Council in its deliberations on the future of the three peacekeeping missions in the former Yugoslavia: UNCRO, UNPROFOR and UNPREDEP. UN تقرير إضافي لﻷمين العام مؤرخ ٣٢ تشرين الثاني/ نوفمبر (S/1995/987) مقدم عملا بقرارات مجلس اﻷمن ٩٨١ )١٩٩٥( و ٩٨٢ )١٩٩٥( و ٩٨٣ )١٩٩٥(، يتضمن معلومات لمساعدة المجلس في مداولاته بشأن مستقبل بعثات حفظ السلام الثلاث في يوغوسلافيا السابقة: عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك، وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more