Aircraft measurements play an important part in this where new automated techniques are now just being developed. | UN | وتؤدي عمليات القياس باستخدام الطائرات دوراً هاماً هنا حيث بدأ اﻵن تطوير تقنيات جديدة مؤتمتة. |
Last farm in the county went fully automated last week. | Open Subtitles | مزرعة الأخيرة في مقاطعة ذهب مؤتمتة بالكامل الاسبوع الماضي. |
Nowadays, NEOs are discovered through automated, ground-based observational programmes. | UN | وفي هذه الأيام تُكتشف الأجسام القريبة من الأرض من خلال برامج رصد أرضية مؤتمتة. |
Nowadays, NEOs are discovered through automated, ground-based observational programmes. | UN | وفي هذه الأيام تُكتشف الأجسام القريبة من الأرض من خلال برامج رصد أرضية مؤتمتة. |
These reports are mainly manually created, due to the fact that the finance system in place is not configured in such a way so as to produce the automated reports. | UN | ويجري إعداد هذه التقارير يدوياً بصورة رئيسية لأن النظام المالي القائم ليس منسقا بحيث ينتج تقارير مؤتمتة. |
A key element of the initiative would be the establishment of an automated counter-terrorism assistance information exchange mechanism. | UN | وسيتمثل أحد العناصر الأساسية للمبادرة في وضع آلية مؤتمتة لتبادل المعلومات عن المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب. |
The improvements were achieved through the recruitment of qualified technical staff and the incorporation of modern automated administrative tools. | UN | وأُنجزت التحسينات بتعيين موظفين تقنيين مؤهلين وإدماج أدوات إدارة مؤتمتة. |
A completely automated page for broadcasters is being implemented where broadcasters can download news stories and features for re-broadcast in a broadcast-quality format. | UN | ويجري حاليا افتتاح صفحة مؤتمتة بالكامل يمكن لمؤسسات البث من خلالها إنزال العروض والأفلام الإخبارية لإعادة بثها بمعيار النوعية المتعارف عليه. |
This offers fully automated features and graphic and table-building tools. | UN | وهي تتيح الآن أدوات مؤتمتة تماما لإبراز سمات المواضيع وإعداد الرسوم البيانية والجداول. |
Montenegro installed three automated air quality monitoring stations. | UN | وأنشأ الجبل الأسود ثلاث محطات مؤتمتة لمراقبة نوعية الهواء. |
Nowadays, near-Earth objects are discovered through automated, ground-based observational programmes. | UN | وتُستخدم في هذه الأيام برامج رصد أرضية مؤتمتة لاكتشاف الأجسام القريبة من الأرض. |
- Application of automated methods for determining recommendable doses of fertilizer based on soil, climate and crop characteristics | UN | - استخدام أساليب مؤتمتة لتحديد جرعات من اﻷسمدة يوصى بها استنادا الى خصائص التربة والمناخ والمحاصيل |
The Office provided information technology services to 24 Geneva-based entities, which benefited from newly automated or enhanced applications. | UN | وقدم المكتب خدمات تكنولوجيا المعلومات إلى 24 كيانا من الكيانات التي تتخذ من جنيف مقرا لها، واستفادت تلك الكيانات من تطبيقات مؤتمتة أو معززة حديثا. |
The majority of performance data is automated and available in real time on the UNOPS intranet, where it is compared with target agreements and is used for internal management purposes. | UN | وباتت معظم بيانات الأداء مؤتمتة ومتاحة في الوقت الحقيقي على الشبكة الداخلية للمكتب، حيث تجري مقارنتها بالاتفاقات المستهدفة واستخدامها في أغراض الإدارة الداخلية. |
ATV-5 " Georges Lemaitre " is the fifth ESA automated transfer vehicle. | UN | مركبة ATV-5 " جورج لوميتر " هي خامس مركبة نقل مؤتمتة لوكالة الفضاء الأوروبية. |
This will be achieved by constructing synchronized automated power-generating stations for uninterrupted power supply to key mission facilities and equipment. | UN | وسيتم تحقيق ذلك عن طريق إنشاء محطات مؤتمتة ومتزامنة لتوليد الطاقة الكهربائية من أجل تزويد مرافق البعثة ومعداتها الرئيسية بالتيار الكهربائي بدون انقطاع. |
This notice is provided in accordance with the terms and conditions of the framework agreement which may, for instance, allow for automated invitations for efficiency reasons. | UN | ويوفَّر هذا الإشعار وفق أحكام الاتفاق الإطاري وشروطه التي يجوز، على سبيل المثال، أن تسمح لأغراض الكفاءة بإرسال دعوات مؤتمتة. |
The WCO Data Model will establish a standard, international, harmonized data set that will meet governments' requirements for international cross-border trade and is geared exclusively to the requirements of an automated environment. | UN | وسوف يرسي النموذج المذكور مجموعة من البيانات تتميّز بأنها موحدة ودولية ومتوائمة وتلبي متطلبات الحكومات فيما يتعلق بالتجارة الدولية عبر الحدود وموجهة حصرا لتلبية متطلبات العمل في بيئة مؤتمتة. |
The same process for electronics fabrication is similarly automated, with a low volume of PFOS used, and use of protective equipment. | UN | ونفس العملية للتصنيع الإلكتروني مؤتمتة بالمثل، مع حجم منخفض من السلفونات المشبع بالفلور أوكتين المستخدم، واستخدام معدات وقائية. |
The question was asked whether it would be appropriate to limit a provision on errors only to errors committed by individuals, since errors might also occur in communications initiated by automated information systems. | UN | وطرح سؤال عما إذا كان من الملائم قصر الحكم الخاص بالأخطاء على الأخطاء التي يرتكبها الأفراد، لأن الأخطاء قد تحدث أيضا في اتصالات تستهلّها نظم معلومات مؤتمتة. |