"مؤتمرات إقليمية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • regional conferences on
        
    regional conferences on people of African descent UN مؤتمرات إقليمية بشأن السكان المنحدرين من أصل أفريقي
    40. Senegal had strengthened the capacity of the relevant institutions and had streamlined community efforts by organizing regional conferences on harmonizing the legislation of West African and Sahel States on combating drugs. UN 40 - واستطرد قائلا إن السنغال قامت بتعزيز قدرة المؤسسات ذات الصلة وتنسيق الجهود المجتمعية بتنظيم مؤتمرات إقليمية بشأن مواءمة تشريعات دول غرب أفريقيا ومنطقة الساحل المتعلقة بمكافحة المخدرات.
    In Azerbaijan and Central Asia, UNODC collaborated with WHO and UNAIDS to organize regional conferences on HIV in the context of drug use. UN وفي أذربيجان وآسيا الوسطى، تعاون المكتب مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك في تنظيم مؤتمرات إقليمية بشأن فيروس الإيدز في سياق تعاطي المخدرات.
    There had been six regional conferences on the integration of women in economic and social development of Latin America and the Caribbean. UN ولقد أقيمت ستة مؤتمرات إقليمية بشأن دمج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Cooperation at the regional level was crucial, and his delegation wished to propose the holding of regional conferences on social development with a strong emphasis on the realization of the commitments of the Copenhagen Declaration and Programme of Action. UN والتعاون على المستوى اﻹقليمي أمر حاسم، ويود وفد بلده اقتراح عقد مؤتمرات إقليمية بشأن التنمية الاجتماعية تركز بشدة على تنفيذ التزامات إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    These led to a strengthening of the capacity of local centres of excellence to deliver high-quality training in Bangladesh and India and the organizing of regional conferences on country-led monitoring and evaluation systems. UN وأدت هذه النُهج إلى تعزيز قدرات مراكز الامتياز المحلية على تقديم تدريب رفيع النوعية في كل من الهند وبنغلاديش وإلى تنظيم مؤتمرات إقليمية بشأن نظم الرصد والتقييم القطرية.
    Grupo Tayrona has also promoted international and regional cooperation through regional conferences on climate change, where experiences regarding the role that young people can play in tackling climate change are shared. UN وقد شجعت مجموعة تايرونا أيضاً التعاون الدولي والإقليمي من خلال مؤتمرات إقليمية بشأن تغير المناخ، حيث تُتبادل الخبرات فيما يتعلق بالدور الذي يمكن أن يلعبه الشباب في التصدي لتغير المناخ.
    (a) regional conferences on the role of Arab human rights institutions in the promotion and protection of human rights (2006, 2007); UN (أ) مؤتمرات إقليمية بشأن دور المؤسسات العربية لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (2006 و 2007)؛
    Within this framework, OHCHR and the League of Arab States have been in cooperation in a number of activities, such as technical support for the revision of the Arab Human Rights Charter; capacity-building for staff of the League on human rights principles and standards; and the organization of regional conferences on national human rights institutions in the Arab region. UN وفي هذا الإطار، تواصل المفوضية والجامعة التعاون في تنفيذ عدد من الأنشطة، مثل تقديم الدعم التقني لعملية تنقيح الميثاق العربي لحقوق الإنسان؛ وبناء قدرات موظفي الجامعة بشأن مبادئ ومعايير حقوق الإنسان؛ وتنظيم مؤتمرات إقليمية بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة العربية.
    181. Australia has hosted or been involved with regional conferences on international humanitarian law for representatives of government, military forces, NGOs, academics, and the general community. UN 181 - استضافت أستراليا مؤتمرات إقليمية بشأن القانون الإنساني الدولي أو شاركت فيها بممثلين للحكومة والقوات المسلحة والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والمجتمع عموماً.
    Three regional conferences on the use of force in peacekeeping operations, held in Abuja, Buenos Aires and Jakarta, had addressed the issue of clarity; the Secretariat should circulate the reports on the outcomes of those conferences and refer them to the relevant bodies for further consideration. UN وأضاف أن ثلاثة مؤتمرات إقليمية بشأن استخدام القوة في عمليات حفظ السلام عقدت في أبوجا وبوينس آيريس وجاكارتا وتصدت لمسألة الوضوح. وأضاف أنه ينبغي للأمانة العامة تعميم التقارير المتعلقة بنتائج هذه المؤتمرات وإحالتها إلى الجهات المعنية بمزيد من البحث.
    18. To inform national policymakers of the need to protect underwater cultural heritage from looting, UNESCO, in collaboration with different partners, organized seven regional conferences on the Convention on the Protection of the Underwater Cultural Heritage. UN 18 - ولإبلاغ صانعي السياسات الوطنية بالحاجة إلى حماية التراث الثقافي المغمور بالمياه من عمليات النهب، نظمت اليونسكو، بالتعاون مع مختلف الشركاء، سبعة مؤتمرات إقليمية بشأن اتفاقية حماية التراث الثقافي المغمور بالمياه.
    (a) Strengthening human rights education capacities at the national and regional levels. UNESCO organized in 1998/1999 three regional conferences on human rights education in Africa (Senegal, December 1998), Asia and the Pacific (India, February 1999) and in the Arab world (Morocco, February 1999). UN )أ( تعزيــز القدرات علــى التثقيف فــي مجــال حقوق اﻹنســان علـــى الصعيدين الوطني واﻹقليمي - نظمت اليونسكو في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ ثلاثة مؤتمرات إقليمية بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في أفريقيا )السنغال، كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨(، وآسيا والمحيط الهادئ )الهند، شباط/فبراير ١٩٩٩(، والعالم العربي )المغرب، شباط/فبراير ١٩٩٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more