"مؤتمرات إقليمية ودولية" - Translation from Arabic to English

    • regional and international conferences
        
    Several States hosted or participated in regional and international conferences on migration, combating violence against women and human trafficking. UN واستضافت عدة دول مؤتمرات إقليمية ودولية بشأن الهجرة ومكافحة العنف ضد المرأة والاتجار بالبشر، أو شاركت فيها.
    :: Organizing regional and international conferences on counter terrorism issues. UN :: تنظيم مؤتمرات إقليمية ودولية حول مسائل مكافحة الإرهاب.
    Qatar had also hosted numerous regional and international conferences to address various development issues including social development. UN واستضافت قطر أيضا مؤتمرات إقليمية ودولية عديدة لمعالجة قضايا التنمية المختلفة بما في ذلك التنمية الاجتماعية.
    In this capacity, Professor Bailey has represented the Government of Jamaica at regional and international conferences on matters relating to gender, women's rights. UN وبهذه الصفة، مثلت الأستاذة بيلي حكومة جامايكا في مؤتمرات إقليمية ودولية عن قضايا تتصل بالمسائل الجنسانية وحقوق المرأة.
    The CPAFFC was also actively involved in regional and international conferences. UN واشتركت الرابطة بنشاط أيضا في مؤتمرات إقليمية ودولية.
    It would be necessary to bring indigenous peoples together at regional and international conferences in order to discuss the possibilities for establishing a proper procedure. UN ويكون من الضروري جمع الشعوب اﻷصلية معا في مؤتمرات إقليمية ودولية من أجل مناقشة إمكانيات إنشاء إجراء مناسب.
    As part of our regional and global commitments, we have been hosting regional and international conferences on youth to increase awareness and promote cultural diversity, dialogue and mutual understanding among youth. UN وفي إطار التزاماتنا الإقليمية والعالمية، نستضيف مؤتمرات إقليمية ودولية معنية بالشباب لزيادة الوعي وتعزيز التنوع الثقافي والحوار والتفاهم المتبادل بين الشباب.
    Since 1985, Professor Bailey has represented the Government of Jamaica at regional and international conferences on matters relating to gender and women's rights. UN ومنذ عام 1985، مثلت الأستاذة بيلي حكومة جامايكا في مؤتمرات إقليمية ودولية في القضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    Syria has taken part in many regional and international conferences for the promotion of dialogue and understanding between civilizations. UN - وقد شاركت سورية في مؤتمرات إقليمية ودولية عديدة لتعزيز الحوار والتفاهم بين الحضارات.
    Attending several regional and international conferences. UN حضرت عدة مؤتمرات إقليمية ودولية.
    31. The NEPAD Gender Task Force participated in several regional and international conferences during the past year. UN 31 - اشتركت قوة عمل الشراكة الجديدة المعنية بالمساواة بين الجنسين في عدة مؤتمرات إقليمية ودولية أثناء السنة الماضية.
    It was punctilious about training in international humanitarian law, which was taught at many academic institutions, and diplomatic and military personnel took part in regional and international conferences on international humanitarian law. UN وقال إن قطر حريصة كل الحرص على تنظيم التدريب في مجال القانون الإنساني الدولي، الذي يُدرس في العديد من المؤسسات الأكاديمية، وإن موظفين دبلوماسيين وأفراد عسكريين شاركوا في مؤتمرات إقليمية ودولية بشأن القانون الإنساني الدولي.
    Morocco had also held many regional and international conferences, and from 14 to 17 December 2004 it was to host the second session of the Arab-African forum to combat the sexual exploitation of children. UN وأضاف أن مؤتمرات إقليمية ودولية عديد عقدت في البلد الذي سيشهد الدورة الثالثة للمنتدى العربي الإفريقي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في الفترة من 14 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The General Women's Union had sponsored and actively participated in a number of regional and international conferences on women and the family, the most recent of which had been the Arab Women and Media Forum held in 2002, which had focused on strengthening the role of women in information media. UN وقد قام الاتحاد العام للمرأة برعاية مؤتمرات إقليمية ودولية معنية بالمرأة والأسرة وشارك فيها بنشاط، وكان آخر هذه المؤتمرات هو المحفل المعني بالمرأة ووسائط الاتصال العربية، الذي عقد في سنة 2002 وركز على دعم دور المرأة في وسائط الإعلام.
    (c) regional and international conferences of specialists in the education system, the justice system and the media aimed at the eradication of child abuse and sexual exploitation. UN )ج( تنظيم مؤتمرات إقليمية ودولية لﻷخصائيين في نظام التعليم، ونظام العدالة، ووسائل اﻹعلام، بهدف القضاء على الاعتداء على اﻷطفال واستغلالهم الجنسي.
    147. In addition to the above, regional and international conferences should be convened specifically addressing the issue of prosecution of child exploitation offences with an international component, whether international trafficking or sexual abuse by foreigners. UN ٧٤١- باﻹضافة الى ما تقدم أعلاه يجب دعوة مؤتمرات إقليمية ودولية الى الانعقاد، وذلك على وجه التحديد لمعالجة مسألة مقاضاة جرائم استغلال اﻷطفال التي لها عنصر دولي، سواء كانت اتجارا دوليا أو اعتداءً جنسيا من قِبل أجانب.
    (a) regional and international conferences specifically addressing the issue of prosecution of child exploitation offences, with an international component, should be convened in order to determine the most expeditious legal alternatives for the prosecution of offenders – i.e., extradition, the prosecution in situ, or through the principle of extraterritoriality, as established in legislation or through bilateral or multilateral cooperation; UN )أ( ينبغي عقد مؤتمرات إقليمية ودولية تتناول على وجه التحديد مسألة مقاضاة جرائم استغلال اﻷطفال المنطوية على عنصر دولي بغية تحديد أسرع البدائل القانونية لمقاضاة الجناة، أي تسليم المجرمين، أو المقاضاة في الموقع، أو من خلال مبدأ ولاية البلد القضائية على رعاياه في الخارج، على النحو المحدد في التشريعات أو من خلال التعاون الثنائي أو المتعدد اﻷطراف؛
    Since its establishment, the Women's Commission has met regularly with local women's groups (including groups concerned with the rights and interests of women with disabilities) and relevant NGOs, and from time to time its members attend regional and international conferences in order to keep abreast of new developments in the needs of and issues affecting various groups of women, including women with disabilities. UN وعقدت لجنة شؤون المرأة اجتماعات منتظمة، منذ إنشائها، مع المجموعات النسائية المحلية (بما في ذلك المجموعات المعنية بحقوق ومصالح النساء ذوات الإعاقة) والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وحضر أعضاؤها، من وقت لآخر، مؤتمرات إقليمية ودولية من أجل مواكبة التطورات الجديدة في الاحتياجات والقضايا التي تؤثر في مختلف فئات النساء، بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more