"مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • United Nations world conferences
        
    • United Nations global conferences
        
    • global United Nations conferences
        
    • global conferences of the United Nations
        
    As a non-governmental organization (NGO) in special consultative status with the Economic and Social Council, the Association has attended the United Nations world conferences on women and sessions of the Commission on the Status of Women. UN وهي، بوصفها منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فقد حضرت أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية المعنية بالمرأة ودورات لجنة وضع المرأة.
    3. Recent United Nations world conferences have also considered these objectives. UN 3- وتناولت مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية المعقودة مؤخراً هذه الأهداف أيضاً.
    Implementation of resolutions concerning the participation of associate member countries of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in the follow-up to United Nations world conferences and in the work of the Economic and Social Council UN تنفيذ القرارات المتعلقة بمشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Special attention was also given to the regional preparations for and the follow-up to the various United Nations global conferences. UN وأولي اهتمام خاص أيضا لﻷعمال التحضيرية اﻹقليمية لمختلف مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية ومتابعتها.
    The Ministry of Foreign Affairs of Sweden had recently issued a publication on the United Nations global conferences of the 1990s, which had been distributed to all delegations. UN وقد أصدرت وزارة خارجية السويد مؤخرا منشورا عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية في التسعينات، وقد عمم على جميع الوفود.
    In this regard, the important principles and programmes of action from the global United Nations conferences on environment, human rights, population, social development and women provide guidance for future action. UN وفي هذا الصدد، فإن المبادئ وبرامج العمل الهامة المنبثقة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية بشأن البيئة، وحقوق اﻹنسان، والسكان، والتنمية الاجتماعية والمرأة، توفر ارشاداً للعمل في المستقبل.
    3. Recent United Nations world conferences have also considered these objectives. UN 3- وهذه الأهداف تناولتها أيضا مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية المعقودة مؤخرا.
    Implementation of resolutions concerning the participation of associate member countries of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in the follow-up to United Nations world conferences and in the work of the Economic and Social Council UN تنفيذ القرارات المتعلقة بمشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Implementation of resolutions concerning the participation of associate member countries of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in the follow-up to United Nations world conferences and in the work of the Economic and Social Council UN تنفيذ القرارات المتعلقة بمشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    3. Recent United Nations world conferences have also considered these objectives. UN 3- وهذه الأهداف تناولتها أيضا مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية المعقودة مؤخرا.
    Implementation of resolutions concerning the participation of associate member countries of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in the follow-up to United Nations world conferences and in the work of the Economic and Social Council UN تنفيذ القرارات المتعلقة بمشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    As a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council, NJWA has attended United Nations world conferences on Women and sessions of the Commission on the Status of Women. UN وبوصفها منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فقد حضرت الرابطة مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية المعنية بالمرأة ودورات لجنة وضع المرأة.
    In its work to achieve these ends, WILPF has participated in all of the United Nations world conferences on Women and sessions of the CSW. UN وتشارك الرابطة في إطار عملها من أجل تحقيق تلك الغايات، في كل مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية المعنية بالمرأة وفي كل دورات لجنة وضع المرأة.
    CHEC has played an active participatory role in most of the major United Nations global conferences since the early 1970s, with human ecology introducing Commonwealth professionals, international and national NGOs and Governments to the connections between social, economic and ecological systems and human development. UN وقد قام المجلس بدور مشاركة نشط في معظم مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية الكبرى منذ أوائل السبعينات، في مجال اﻹيكولوجيا البشرية فهيأ للفنيين من أبناء الكومنولث والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية والحكومات معرفة بالصلات بين النظم الاجتماعية والاقتصادية واﻹيكولوجية والتنمية البشرية.
    One delegation asked how those indicators related to the core indicators developed by DAC to measure follow-up to the United Nations global conferences. UN وتساءل أحد الوفود عن مدى ارتباط تلك المؤشرات بالمؤشرات الرئيسية التي وضعتها لجنة المساعدة اﻹنمائية لقياس درجة متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية.
    An important element of the successful development of African economies is strengthening coordination between donor countries and various international institutions to ensure more coordinated work in the implementation of decisions of the United Nations global conferences. UN من العناصر الهامة في إنجاح تنمية الاقتصادات اﻷفريقية تعزيز التنسيق بين البلدان المانحة ومختلف المؤسسات الدولية لضمان زيادة تنسيق العمل في تنفيذ قرارات مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية.
    With the major agreements and common ground arrived at during the United Nations global conferences of the 1990s, it was hoped that the stage had been set for fresh impetus and a new direction in international development. UN وبعقد الاتفاقات الرئيسية والوصول إلى أرضيات مشتركة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية في التسعينات، بزغ اﻷمل في أن تكون الظروف قد تهيأت لدفعة جديدة ووجهة جديدة في التطور الدولي.
    The World Bank has indicated that the recommendations emanating from United Nations global conferences have already been incorporated into its lending policies, and are reflected in its work in the areas of education, health, population and nutrition. UN وأشار البنك الدولي الــى أن التوصيــات المنبثقة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية قــد أدرجت بالفعل في سياساته الاقراضية، وتظهر فــي عملــه فــي مجــالات التعليم، والصحة، والسكان، والتغذية.
    Hence the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development has to be seen as part of a broader process that seeks to bring together the follow-up to all United Nations global conferences. UN ومن ثم فإن متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، يجب أن تعتبر جزءا من عملية أوسع نطاقا تستهدف الجمع بين أنشطة متابعة جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية.
    In this regard, the important principles and programmes of action from the global United Nations conferences on environment, human rights, population, social development and women provide guidance for future action. UN وفي هذا الصدد، فإن المبادئ وبرامج العمل الهامة المنبثقة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية بشأن البيئة، وحقوق اﻹنسان، والسكان، والتنمية الاجتماعية، والمرأة، توفر ارشاداً للعمل في المستقبل.
    Over the last few years a number of global United Nations conferences have reflected the major challenges facing the international community. UN وخلال السنوات القليلة الماضية عبر عدد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية عـــن التحديـــات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي.
    Since that time, all the global conferences of the United Nations have referred to the special needs of Africa and/or the 49 least developed countries (LDCs), 34 of which are in Africa. UN ومنذ ذلك الوقت، تشير جميع مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية إلى الاحتياجات الخاصة لأفريقيا و/أو البلدان الأقل نموا البالغ عددها 49 بلدا (منها 34 بلدا في أفريقيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more