"مؤتمرات القمة" - Translation from Arabic to English

    • summits
        
    • summit
        
    • conferences and
        
    We returned from the Doha, Monterrey and Johannesburg summits with renewed hope. UN ولقد عدنا من مؤتمرات القمة في الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ بأمل متجدد.
    Therefore, the mechanisms for the implementation of the Convention and the outcome of major summits have become intrinsically intertwined. UN ولذلك، أصبحت آليات تنفيذ الاتفاقية، ونتائج مؤتمرات القمة الرئيسية متشابكة بشكل جوهري.
    The archives of the United Nations are filled with grandiloquent declarations and outcome documents from summits whose commitments were forgotten even before representatives had boarded their planes to return home from their exotic venues. UN تمتلئ محفوظات الأمم المتحدة بالإعلانات الطنانة والوثائق الختامية المنبثقة عن مؤتمرات القمة التي تم نسيان التزاماتها حتى قبل صعود ممثلي الدول طائراتهم في طريق العودة إلى ديارهم من أماكن غريبة عنهم.
    Nor is it a coincidence that all African Union summits adopt a resolution on the question of Palestine. UN وليس من قبيل المصادفة أن جميع مؤتمرات القمة التي يعقدها الاتحاد الأفريقي تتخذ قرارا بشأن القضية الفلسطينية.
    On occasion, the President may personally participate in summit conferences where heads of government meet for direct consultation. UN وأحياناً يشارك الرئيس شخصياً في مؤتمرات القمة حيث يلتقي رؤساء الحكومات من أجل التشاور بشكل مباشر.
    Interlinkages and overlaps among the various United Nations development summits and conferences are strong. UN إن الترابطات والتداخلات فيما بين مختلف مؤتمرات القمة ومؤتمرات الأمم المتحدة في مجال التنمية قوية.
    Assessing the progress to date and remaining gaps in the implementation of the outcomes of the major summits on sustainable development UN تقييم التقدم المحرز حتى الآن والثغرات الموجودة في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية المعنية بالتنمية المستدامة
    It shall also follow up on Ministerial and summit decisions, and submit recommendations to summits. UN كما تتولى متابعة القرارات الوزارية وقرارات القمة وتقديم التوصيات إلى مؤتمرات القمة.
    United Nations world summits and civil society engagement UN مؤتمرات القمة العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة ومشاركة المجتمع المدني
    Strictly speaking, summits on biological diversity take place between States, without the participation of peoples as such. UN وتعقد مؤتمرات القمة المعنية بالتنوع البيولوجي بين الدول حصرا، دون مشاركة ممثلين عن الشعوب بحد ذاتها.
    Most travel funds are allocated to sending trainers to the field and hosting biannual summits of senior in-country staff. UN وتخصَص معظم أموال السفر لإرسال المدربين إلى الميدان واستضافة مؤتمرات القمة التي تعقد كل سنتين للموظفين القطريين الأقدم.
    To date, 45 countries have made a political commitment to follow the Guidance, and Leaders of the G-8 have expressed support for such export controls in the Evian, Sea Island, and Gleneagles summits. UN وحتى الآن دخل 45 بلدا في التزامات سياسية للعمل بها، فيما أعرب قادة مجموعة الثمانية خلال مؤتمرات القمة في إيفيان وسي آيلاند وغلن إيغلز عن تأييدهم لهذه الضوابط على الصادرات.
    We keep saying this; we keep having summits on climate change; and yet we have not lived up to what we have said. UN ولا نزال نقول إننا لم نف بما تعهدنا به على الرغم من استمرارنا في عقد مؤتمرات القمة بشأن تغير المناخ.
    We convene summits, conferences and meetings that limit themselves to repeating empty declarations and passing commitments. UN ونعقد مؤتمرات القمة والمؤتمرات والاجتماعات التي تقتصر على تكرار البيانات الجوفاء وتجاوز الالتزامات.
    In addition, this institutional framework needed to be given the legal foundation which the bodies created by the summits lack. UN ومن ثم تعين إعطاء هذا اﻹطار المؤسسي الدعم القانوني الذي تفتقر إليه الهيئات المنبثقة عن مؤتمرات القمة.
    Personal representative of the President of the Nation at the summits of First Ladies of the Americas and the Caribbean, since 1992. UN الممثلة الشخصية لرئيس الجمهورية في مؤتمرات القمة للسيدات اﻷوليات، منذ عام ١٩٩٢.
    Moreover, the OAU has constantly reiterated this position at its various annual summits. UN علاوة على ذلك، وقد جددت منظمة الوحدة الأفريقية تأكيدها لهذا الموقف بانتظام في مختلف مؤتمرات القمة السنوية التي تعقدها.
    WFTU and its affiliates, in their publications and information activities, have highlighted the results of these summits. UN وقد ألقى الاتحاد وأعضاؤه الضوء، في مطبوعاتهم وأنشطتهم اﻹعلامية، على نتائج مؤتمرات القمة هذه.
    Together with the declarations of recent global summits, this constitutes a broad agreement that the realization of children’s and women’s rights is a fundamental condition for sustained improvements in human development. UN ومع الإعلانات التي صدرت عن مؤتمرات القمة العالمية المعقودة مؤخرا، يشكل ذلك اتفاقا عريضا على أن إعمال حقوق الأطفال وحقوق النساء هو شرط أساسي لمواصلة تحسين التنمية البشرية.
    This is our complete procedural and intelligence manual on summit conferences, plus information on various other situations. Open Subtitles هذه إجرائاتنا الكاملة ودليل معلوماتنا عن مؤتمرات القمة بالإضافة إلى معلومات عن حالات أخرى مختلفة
    In the same way, we cannot say that it is an international legal norm created instantaneously upon its adoption by a particular summit. UN وبنفس الطريقة، لا يمكننا القول بأنها معيار قانوني دولي استحدث فور اعتماده من قِبل أحد مؤتمرات القمة.
    :: Pressure governments to ensure respect for the commitments made at international conferences and to disseminate the values of ethics and solidarity; UN :: الضغط على الحكومات لتنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها في مؤتمرات القمة العالمية ونشر قيم الأخلاق والتضامن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more