"مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • major summits and conferences
        
    • conferences and
        
    Now the challenge was to build on what existed without backing down on the issues already agreed at the major summits and conferences of the United Nations in the economic and social sphere. UN ويكمن التحدي الآن في البناء على ما هو موجود دون التراجع عن القضايا التي اتفق عليها بالفعل في مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    This has been recognized at all major summits and conferences dealing with this issue from the United Nations Conference on Environment and Development in 1992 to the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN فقد اعتُرف بهذا في جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تناولت هذه المسألة بدءا بمؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية في عام 1992 ووصولا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012.
    member States and development partners remain committed to the core principles and priorities of the NEPAD programme and the outcomes of major summits and conferences on food security and sustainable development; and UN `1 ' أن تظل الدول الأعضاء والشركاء الإنمائيون على التزامهم بالمبادئ والأولويات الأساسية لبرنامج الشراكة الجديدة ونتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية بشأن الأمن الغذائي والتنمية المستدامة؛
    The Dominican Republic believed in the need for a holistic approach to the global follow-up to Monterrey, which had to be linked to the follow-up to other major summits and conferences. UN وأضاف أن الجمهورية الدومينيكية ترى ضرورة اتباع نهج كلي للمتابعة العالمية لأعمال مؤتمر مونتيري، التي يتعين ربطها بمتابعة مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية الأخرى.
    Oversight of the United Nations system's work on the follow-up to major conferences and summits UN الإشراف على أعمال منظومة الأمم المتحدة بشأن متابعة مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية
    The requested report of the Secretary-General is also mandated to be a comprehensive one, and as such should address all the pertinent issues contained in the Millennium Declaration and in the outcomes of major summits and conferences in the economic and social fields. UN وقد طلب إلى الأمين العام أيضا أن يكون تقريره شاملا، وأن يتناول بالتالي جميع المسائل ذات الصلة الواردة في إعلان الألفية وفي نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    The event should encourage progress in the implementation of the outcomes of the major summits and conferences in the economic and social areas, including, in particular, the follow-up to the Monterrey and Johannesburg summits. UN وينبغي لهذا الحدث أن يشجع التقدم في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي بما في ذلك، على نحو خاص، متابعة مؤتمري قمة مونتيري وجوهانسبرغ.
    Given the handicaps still besetting rural women, it was essential that follow-up action to the major summits and conferences and the review of their objectives should focus explicitly on rural women and strategies for their improvement. UN وبالنظر إلى المعوقات التي ما زالت تكتنف المرأة الريفية، يصبح من الضروري أن يكون هناك، في متابعة مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية واستعراض أهدافها، تركيز واضح على المرأة الريفية واستراتيجيات لتحسين حالتها.
    This would ensure that follow-up measures to support the coordinated implementation of the Habitat Agenda and the outcomes of all major summits and conferences include the critical urban and spatial dimension of human activity, and that collective efforts are concentrated rather than dispersed, and focused on where every other woman, man and child now live. UN وسيكفل ذلك دعم تدابير المتابعة للتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل وتضمين نتائج جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية للبعد الحضري والمكاني ومراعاة أهميته الحاسمة في النشاط البشري، وبالتالي تنسيق جهودنا المشتركة وعدم تشتتها، وتركيزها على المناطق التي يعيش فيها حاليا نصف النساء والرجال والأطفال.
    86. We reaffirm the role that the Charter and the General Assembly have vested in the Economic and Social Council as the principal organ for coordination, policy review and policy dialogue, for economic and social development and for implementing the international development goals agreed at major summits and conferences. UN 86 - نحن نؤكد مجددا الدور الذي أسنده الميثاق وأسندته الجمعية العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتباره الجهاز الرئيسي للتنسيق واستعراض السياسات والحوار بشأن السياسات لأغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ولتنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية المتفق عليها في مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية.
    Members need to bring the vision and commitments of the major summits and conferences -- such as the Millennium Summit, the Monterrey International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development -- to the work of the Second Committee. UN وعلى الأعضاء أن يستلهموا في عمل اللجنة الثانية رؤية والتزامات مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية من قبيل - مؤتمر قمة الألفية، ومؤتمر مونتيري الدولي المعني بتمويل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    This is in response to the sustainable development challenges in Africa as contained in the African Union/NEPAD strategic framework, as well as in the outcomes of major summits and conferences on sustainable development, such as the 2005 World Summit Outcome, the Johannesburg Plan of Implementation, the 2010 African Development Forum and the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ويأتي ذلك استجابةً لتحديات التنمية المستدامة في أفريقيا التي حُددت في الإطار الاستراتيجي للاتحاد الأفريقي/الشراكة الجديدة، وكذلك في نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة، مثل الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، منتدى التنمية الأفريقي لعام 2010، ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012.
    The analytical work is in response to the sustainable development challenges in Africa, as outlined in the African Union/NEPAD strategic framework and in the outcomes of major summits and conferences on sustainable development, such as the 2005 World Summit Outcome, the Johannesburg Plan of Implementation, the 2010 African Development Forum and the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development. UN وسيُضطلع بالأعمال التحليلية استجابة لتحديات التنمية المستدامة في أفريقيا التي حُدِّدت في الإطار الاستراتيجي للاتحاد الأفريقي/الشراكة الجديدة، وكذلك في نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة، مثل الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وخطة جوهانسبرغ التنفيذية، ومنتدى التنمية الأفريقية لعام 2010، ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012.
    128. We reaffirm the role that the Charter and the General Assembly have vested in the Economic and Social Council and recognize the need for a more effective Economic and Social Council, as a principal body for coordination, policy review, policy dialogue and recommendations on issues of economic and social development, as well as for implementing the international development goals agreed at major summits and conferences. UN 128 - إننا نؤكد مجددا الدور الذي أسنده الميثاق والجمعية العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونسلم بضرورة إضفاء مزيد من الفعالية على المجلس باعتباره الهيئة الرئيسية للتنسيق واستعراض السياسات والحوار بشأن السياسات وتقديم التوصيات في ما يتعلق بقضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك لتنفيذ الغايات الإنمائية الدولية المتفق عليها في مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية.
    21. All Non-Self-Governing Territories should be given access to relevant United Nations programmes in the economic and social sphere, including those emanating from the plans of action of United Nations major summits and conferences, in furtherance of capacity-building and consistent with the necessary preparation for the attainment of a full measure of internal self-government. UN 21 - وينبغي أن تيسر لكل الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي سبل الوصول إلى برامج الأمم المتحدة ذات الصلة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك البرامج المنبثقة عن خطط عمل مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، بهدف تعزيز بناء القدرات، بما يتماشى مع الأعمال التحضيرية اللازمة لتحقيق الحكم الذاتي الداخلي فيها بالكامل.
    65. All Non-Self-Governing Territories should be given access to relevant United Nations programmes in the economic and social sphere, including those emanating from the plans of action of United Nations major summits and conferences, in furtherance of capacity-building and consistent with the necessary preparation for the attainment of a full measure of internal self-government. UN 65 - وينبغي أن تيّسر لكل الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي سبل الوصول إلى برامج الأمم المتحدة ذات الصلة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك البرامج المنبثقة عن خطط عمل مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، بهدف تعزيز بناء القدرات، بما يتماشى مع الأعمال التحضيرية اللازمة لتحقيق الحكم الذاتي الداخلي فيها بالكامل.
    48. All Non-Self-Governing Territories should be given access to relevant United Nations programmes in the economic and social sphere, including those emanating from the plans of action of United Nations major summits and conferences, in furtherance of capacity-building and consistent with the necessary preparation for the attainment of a full measure of internal self-government. UN 48 - وينبغي منح جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فرصة الوصول إلى برامج الأمم المتحدة ذات الصلة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك البرامج المنبثقة عن خطط عمل مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة بهدف تعزيز بناء القدرات بما يتماشى مع الأعمال التحضيرية اللازمة لتحقيق الحكم الذاتي الداخلي بشكل كامل.
    72. Non-Self-Governing Territories should be given access to relevant United Nations programmes in the economic and social sphere, including those emanating from the plans of action of United Nations major summits and conferences, in furtherance of capacity-building and consistent with the necessary preparation for the attainment of a full measure of self-government. UN 72 - وينبغي منح الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فرصة الوصول إلى برامج الأمم المتحدة ذات الصلة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك البرامج المنبثقة عن خطط عمل مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة بهدف تعزيز بناء القدرات بما يتماشى مع الأعمال التحضيرية اللازمة لنيل قسط كامل من الحكم الذاتي.
    This is in response to the sustainable development challenges in Africa as contained in the African Union/NEPAD strategic framework, as well as in the outcomes of major summits and conferences on sustainable development, such as the 2005 World Summit Outcome, the Johannesburg Plan of Implementation, the 2010 African Development Forum and the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20). UN ويأتي ذلك استجابةً لتحديات التنمية المستدامة في أفريقيا التي حُددت في الإطار الاستراتيجي للاتحاد الأفريقي/الشراكة الجديدة، وكذلك في نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة، مثل الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، منتدى التنمية الأفريقي لعام 2010، ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012 (ريو+20).
    An assessment of the manner in which UNCTAD had contributed to its follow-up and to the follow-up of other major UN conferences and summits was requested by some delegations. UN وطلب بعض الوفود إجراء تقييم للطريقة التي أسهم بها الأونكتاد في متابعة هذه العملية وكذلك في متابعة نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية الأخرى التي عقدتها الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more