It also holds annual conferences of heads of military components. | UN | ويعقد المكتب أيضا مؤتمرات سنوية لرؤساء العناصر العسكرية. |
Since 2003, Qatar had also organized annual conferences for interfaith dialogue. | UN | ومنذ عام 2003، نظمت قطر أيضاً مؤتمرات سنوية للحوار بين الأديان. |
AFPPD has striven to empower elected women representatives by organizing annual conferences for women parliamentarians and ministers. | UN | :: سعى المنتدى لتمكين النائبات المنتخبات من خلال تنظيم مؤتمرات سنوية للبرلمانيات والوزيرات. |
A network has been established and annual conferences are foreseen. | UN | وتم إنشاء شبكة ومن المتوقع عقد مؤتمرات سنوية. |
annual conferences of senior police officers were held for the purpose of discussing crimes against women and other vulnerable groups. | UN | وأضاف أنه تعقد مؤتمرات سنوية لكبار ضباط الشرطة لمناقشة الجرائم المرتكبة ضد المرأة وغيرها من الفئات الضعيفة. |
Also, the proposal to hold annual conferences of the States parties merited consideration. | UN | كما أن الاقتراح المتعلق بعقد مؤتمرات سنوية للدول الأطراف هو أمر يستحق النظر. |
Also, the proposal to hold annual conferences of the States parties merited consideration. | UN | كما أن الاقتراح المتعلق بعقد مؤتمرات سنوية للدول الأطراف هو أمر يستحق النظر. |
UNEP has also organized annual conferences since 2009. | UN | كما نظم اليونيب مؤتمرات سنوية منذ عام 2009. |
States parties will hold annual conferences to discuss the operation and implementation of the amended Protocol. | UN | وستعقد الدول اﻷطراف مؤتمرات سنوية لمناقشة تطبيق وتنفيذ البروتوكول المعدل. |
There is also a provision for annual conferences that will, among other things, review the operation and status of the Protocol; | UN | وينص أيضا على عقد مؤتمرات سنوية تقوم في جملة أمور باستعراض تطبيق البروتوكول وحالته؛ |
The CRPD is supported by a working programme of meetings, both annual conferences of States Parties and by meetings in the Committee on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وتُدعم اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق برنامج عمل يتألف من اجتماعات تشمل عقد مؤتمرات سنوية للدول الأطراف، وعقد اجتماعات في إطار لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
5 annual conferences to provide guidance, exchange information and share best practices among heads of field components in the areas of the rule of law and security institutions | UN | عقد 5 مؤتمرات سنوية لتقديم التوجيه، وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات فيما بين رؤساء العناصر الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
It does not mandate annual conferences but clearly leaves any decision to hold any conferences, including annual conferences, to the High Contracting Parties. | UN | وهو لا ينص على عقد مؤتمرات سنوية لكنه يترك بوضوح للأطراف المتعاقدة السامية مسألة اتخاذ قرار بشأن أي مؤتمرات، بما في ذلك المؤتمرات السنوية. |
It publishes journals on marriage and family, applied family studies and family theory, and holds well-attended annual conferences. | UN | ويُصدر مجلات بشأن الزواج والأسرة، والدراسات الأسرية التطبيقية والنظرية الأسرية، ويعقد مؤتمرات سنوية تحضرها أعداد كبيرة من المهتمين. |
:: 5 annual conferences to provide guidance, exchange information and share best practices among heads of field components in the areas of the rule of law and security institutions | UN | :: عقد 5 مؤتمرات سنوية لتقديم التوجيه وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات في ما بين رؤساء العناصر الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
The Centre continued to organize annual conferences on disarmament and non-proliferation issues, which served as an important forum to assess progress achieved in the areas of disarmament and non-proliferation, and to discuss the way forward. | UN | واستمر المركز في تنظيم مؤتمرات سنوية حول قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار، مما شكل منتدى هاما لتقييم التقدم المحرز في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار ومناقشة سبل المضي قدماً. |
5 annual conferences to provide guidance, exchange information and share best practices among heads of field components in the areas of the rule of law and security institutions | UN | عقد 5 مؤتمرات سنوية لتقديم التوجيه، وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات فيما بين رؤساء العناصر الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has provided guidance to this effect to teaching staff through boards of education, etc., by way of notifications and at annual conferences and training sessions for teaching staff. | UN | وقدمت وزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلم والتكنولوجيا إلى المدرسين توجيهات في هذا الصدد، عن طريق مجالس التعليم التي أصدرت إخطارات ونظمت مؤتمرات سنوية ودورات تدريبية لهذا الغرض. |
The organization collaborates with other NGOs to hold meetings at annual conferences, such as the Department of Public Information conferences and the sessions of the Commission on the Status of Women. | UN | تتعاون المنظمة مع منظمات غير حكومية أخرى لعقد اجتماعات أثناء انعقاد مؤتمرات سنوية مثل مؤتمرات إدارة شؤون الإعلام ودورات لجنة وضع المرأة. |
UIA also holds annual congresses where there is a main theme that relates to important subjects that are UN-related, including human rights, business law, and the legal profession. | UN | ويعقد الاتحاد أيضا مؤتمرات سنوية يعالج كل منها موضوعا رئيسيا يتصل بقضايا هامة لها صلة بالأمم المتحدة وتشمل حقوق الإنسان والقانون التجاري والمهنة القانونية. |
In Geneva, it participated in 2009, 2010 and 2011 in the yearly conferences organized by an NGO, OCAPROCE International, on the economic, social and cultural rights of women. | UN | وفي جنيف، شاركت الرابطة في الأعوام 2009 و 2010 و 2011 في مؤتمرات سنوية تنظمها منظمة غير حكومية هي منظمة أوكابروس الدولية (OCAPROCE) وتتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة. |